En conséquence, les activités d'organisations non gouvernementales nationales, par exemple, ne sont pas couvertes. | UN | وبناء عليه، فإن أنشطة المنظمات غير الحكومية المحلية، على سبيل المثال، ليست مشمولة. |
:: Inscription d'activités d'organisations non gouvernementales au programme de travail officiel de la Conférence des Parties: séance de dialogue ouvert | UN | إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسات الحوار المفتوح. |
Il faudrait reprendre la production de rapports sur les activités d'organisations œuvrant dans le domaine du droit commercial international. | UN | وأشير إلى ضرورة استئناف عملية انتاج تقارير عن أنشطة المنظمات الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
Les intéressés enquêtaient sur les activités d'organisations terroristes qui existent effectivement à Miami, comme la délégation cubaine en a informé le Conseil de sécurité. | UN | وأضافت أنهم كانوا يقومون بتقصي أنشطة منظمات إرهابية كانت موجود بالفعل في ميامي، حسب ما أفاد به الوفد الكوبي مجلس الأمن. |
Les activités d'organisations internationales et intergouvernementales telles que la CNUDCI peuvent contribuer à assurer au niveau international l'uniformité et l'harmonisation des lois sur ce sujet. | UN | ويمكن أن يساعد عمل منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية من قبيل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في توحيد وتنسيق القوانين المتعلقة بهذا الموضوع دوليا. |
Ces activités sont toutefois limitées pour des raisons de sécurité, en particulier à cause des activités d'organisations de malfaiteurs. | UN | إلا أن هذه الأنشطة محدودة النطاق بسبب المخاوف الأمنية، وبصفة خاصة أنشطة المنظمات الإجرامية. |
Ces micro-subventions sont accordées pour appuyer les activités d'organisations non gouvernementales (ONG) et d'organisations communautaires. | UN | وتقدم هذه المنح لدعم أنشطة المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
La Suisse soutient des projets concrets dans des pays déterminés ainsi que les activités d'organisations internationales contre ces pratiques. | UN | وسويسرا تدعم المشاريع العملية في البلدان وكذلك أنشطة المنظمات الدولية ضد هذه الممارسات. |
iii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales : contribution aux activités et participation aux réunions de ces organisations sur des questions ayant trait au droit de la mer et aux affaires maritimes; | UN | `3 ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الإسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها، في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ |
11. Inscription d'activités d'organisations non gouvernementales au programme de travail officiel de la Conférence des Parties: séances de dialogue ouvert | UN | إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات للحوار المفتوح |
17. Inscription d'activités d'organisations non gouvernementales au programme de travail officiel de la Conférence des Parties: séances de dialogue ouvert | UN | إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسات الحوار المفتوح |
Inscription d'activités d'organisations non gouvernementales au programme de travail officiel de la Conférence des Parties: séances de dialogue ouvert | UN | :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة الحوار المفتوح |
IV. INSCRIPTION D'activités d'organisations NON GOUVERNEMENTALES AU PROGRAMME DE TRAVAIL | UN | رابعاً- إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمـن برنامج العمـل الرسمي لمؤتمـر |
Inscription d'activités d'organisations non gouvernementales au programme de travail officiel de la Conférence des Parties: session de dialogue ouvert | UN | :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة حوار مفتوح |
v) Participation aux activités d’organisations non gouvernementales. | UN | ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
v) Participation aux activités d’organisations non gouvernementales. | UN | ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Inscription d'activités d'organisations non gouvernementales au programme de travail officiel des sessions futures | UN | إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل |
7. activités d'organisations non gouvernementales et d'autres parties intéressées, notamment établissements d'enseignement, médias et milieux | UN | ٧ - أنشطة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية ووسائط اﻹعلام والدوائر التجارية |
Ils recueillaient seulement des informations concernant les activités d'organisations terroristes en vue de sauver les vies de citoyens cubains et nord-américains. | UN | فكل ما في الأمر أنهم كانوا يجمعون معلومات عن أنشطة منظمات إرهابية بهدف إنقاذ أرواح مواطنين كوبيين وأمريكيين. |
Le programme vient appuyer les activités d'organisations de la société civile, notamment organisations autochtones, en favorisant le dialogue, en diffusant des informations et en instituant des partenariats entre ces organisations. | UN | ويدعم البرنامج أنشطة منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات السكان الأصليين في مجال التشجيع على الحوار ونشر المعلومات والترويج لإقامة شراكة بين هذه المنظمات. |
52. Des incidents touchant à l'intervention dans les activités d'organisations de la société civile ont été signalés. | UN | 52- ووردت أنباء عن حوادث تدخل في عمل منظمات المجتمع المدني. |
ii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales au sujet de questions relevant de la compétence de la Division; | UN | ' ٢` المشاركة في أنشطة للمنظمات غير الحكومية بشأن مسائل تندرج ضمن اختصاص الشعبة؛ |