Ce pays est par conséquent heureux de pouvoir fournir une contribution financière directe aux activités de l'ONUDI dans cette région. | UN | لذا كان من دواعي سرور بلدها أن يتمكن الآن من الاسهام مباشرة في أنشطة اليونيدو في تلك المنطقة. |
Il contient les informations demandées concernant l'application des activités de l'ONUDI dans les domaines de la politique industrielle et de l'énergie et de l'environnement. | UN | وستتضمَّن هذه الإضافة المعلومات المطلوبة بشأن تنفيذ أنشطة اليونيدو في مجالات السياسات الصناعية والطاقة والبيئة. |
Il contiendra les informations demandées concernant l'application des activités de l'ONUDI dans les domaines de la politique industrielle et de l'énergie et de l'environnement. | UN | وستتضمَّن هذه الإضافة المعلومات المطلوبة بشأن تنفيذ أنشطة اليونيدو في مجالات السياسات الصناعية والطاقة والبيئة. |
:: activités de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie et de l'environnement. | UN | :: أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |
La Chine a pris note de l'exhortation de la délégation indienne à une intensification des activités de l'ONUDI dans le secteur agro-industriel. | UN | وتحيط الصين علماً بدعوة الوفد الهندي إلى تدعيم أنشطة اليونيدو في قطاعَي الصناعة الزراعية والمنشآت الزراعية. |
Les sections II et III du document décrivent la poursuite des activités de l'ONUDI dans les années à venir, face à un environnement mondial en mutation. | UN | ويبيّن القسمان الثاني والثالث من الوثيقة الطريق الذي ستسلكه أنشطة اليونيدو في السنوات المقبلة في ظل بيئة عالمية متغيرة. |
On espère qu'une amélioration des capacités productives du Malawi sera possible grâce aux activités de l'ONUDI dans le pays. | UN | والأمل معقود على إمكانية تحسين القدرة الإنتاجية لملاوي من خلال أنشطة اليونيدو في البلد. |
Ce succès confirme de manière convaincante le rôle essentiel des activités de l'ONUDI dans la lutte contre la pauvreté. | UN | وهذا النجاح دليل مُقنع على الدور الحاسم الذي تؤديه أنشطة اليونيدو في التخفيف من حدة الفقر. |
Un projet de résolution sur les activités de l'ONUDI dans les pays qui sortent de situations de crise, en particulier l'Iraq, sera présenté. | UN | وأشار إلى مشروع مقرر يُقدَّم بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وخصوصا العراق. |
D'autres méthodes pourraient être envisagées pour appuyer les activités de l'ONUDI dans les pays où il n'y a pas de bureau régional. | UN | كما يمكن النظر في طرائق أخرى لدعم أنشطة اليونيدو في البلدان التي لا يتوفر فيها مكتب اقليمي. |
activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة. |
B. activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزّمة. |
activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. | UN | ● أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات. |
activités de l'ONUDI dans LES PAYS SORTANT DE SITUATIONS DE CRISE | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة |
La Hongrie continuera d'apporter son appui aux activités de l'ONUDI dans ces pays et dans les Balkans occidentaux. | UN | ولسوف تواصل هنغاريا دعم أنشطة اليونيدو في منطقة البلقان الغربية. |
activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة |
activités de l'ONUDI dans LES PAYS SORTANT DE SITUATIONS DE CRISE | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
Produit: Prise en compte adéquate des activités de l'ONUDI dans les documents et les résolutions des organismes des Nations Unies. | UN | الناتج: إعطاء صورة لائقة عن أنشطة اليونيدو في وثائق الأمم المتحدة وقراراتها. |
Le Japon a appuyé les activités de l'ONUDI dans ce domaine et, en particulier, ses activités de formation des ressources humaines et de renforcement de la capacité. | UN | وقد دعمت اليابان أنشطة اليونيدو في ذلك المجال، ولا سيما أنشطتها في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |
activités de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie. | UN | أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة. |
Augmentation du nombre de références aux activités de l'ONUDI dans les documents et résolutions des Nations Unies. | UN | ● ازدياد التنويه بأنشطة اليونيدو في وثائق الأمم المتحدة وقراراتها. |