"activités de la décennie" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة العقد
        
    • أنشطة عقد
        
    • اﻷنشطة المتعلقة بالعقد
        
    • العقد وأنشطته
        
    • اﻷنشطة للعقد
        
    • أنشطة ا لعقد
        
    • ﻷنشطة العقد
        
    • استعراض للعقد
        
    PROGRAMME DES activités de la Décennie INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    PROGRAMME DES activités de la Décennie INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Nous espérons que les Nations Unies, les organisations internationales pertinentes et tous les pays oeuvreront activement à l'organisation des activités de la Décennie. UN ونأمل أن تعمل اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية وتنجح في تنظيم أنشطة العقد.
    107. Programme des activités de la Décennie internationale des UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    PROGRAMME DES activités de la Décennie INTERNATIONALE UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    PROGRAMME DES activités de la Décennie INTERNATIONALE UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    Nous reconnaissons le rôle important que jouent les institutions des Nations Unies dans la planification et la mise en oeuvre des activités de la Décennie. UN ونحن نسلم بالدور الهام الذي تضطلع به الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمـــم المتحدة في تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد.
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    Nous estimons que la promotion des droits de l'homme et du développement soutenu doit être une priorité constante dans le cadre des activités de la Décennie. UN ونعتقد أن النهوض بحقوق الانسان والتنمية المستدامة ينبغي أن يحظيا دائما باﻷولوية في كل أنشطة العقد.
    PROGRAMME DES activités de la Décennie INTERNATIONALE UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    POINT 103 de L'ORDRE DU JOUR : PROGRAMME DES activités de la Décennie INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES UN البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    En particulier, les ressources humaines nécessaires à la coordination des activités de la Décennie par le Centre pour les droits de l'homme devront être financées par le budget du Centre. UN وبصفة خاصة، فإن الموارد البشرية اللازمة لتنسيق أنشطة العقد في مركز حقوق الانسان يتعيﱠن أن تموﱠل من ميزانية المركز.
    174. D'autres acteurs, notamment la presse et le secteur privé, pourront contribuer aux activités de la Décennie : UN ويمكن للعناصر الفاعلة اﻷخرى، بما في ذلك الصحافة والقطاع الخاص، المساهمة في أنشطة العقد بالقيام بما يلي:
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ]١٠٣[
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ]١٠٣[
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم ]١٠٣[
    iii) Désigner des pays chefs de file qui pourraient soutenir les activités de la Décennie UN `3` تحديد الدول الرائدة التي يمكنها دعم أنشطة عقد الصحارى ومكافحة التصحر
    60. Coopérer avec les organisations, les communautés et les populations autochtones à la planification des activités de la Décennie. UN ٦٠ - التعاون مع منظمات ومجتمعات وشعوب السكان اﻷصليين في مجال تخطيط اﻷنشطة المتعلقة بالعقد.
    Il est essentiel que ses dispositions soient pleinement prises en compte dans les objectifs et les activités de la Décennie. UN ومن الضروري أن تؤخذ أحكامه بالاعتبار الكامل في أهداف العقد وأنشطته.
    16. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ٦١- اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١، برنامج اﻷنشطة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN 50/157 برنامج أنشطة ا لعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Elle demande donc que les activités de la Décennie, y compris celles de son secrétariat, continuent de bénéficier d'un appui financier et technique. UN ودعت الجمعية العامة نتيجة لذلك إلى مواصلة الدعم المالي والتقني ﻷنشطة العقد ومن بينها اﻷنشطة التي تبذلها أمانته.
    À sa session de fond de 1994, le Conseil économique et social a évalué les activités de la Décennie à mi-parcours. UN ٢ - وتولﱠى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ إجراء استعراض للعقد عند منتصف المدة؛ وأيدت الجمعية العامة نتائج هذا الاستعراض في قرارها ٤٩/٢٢ ألف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus