"activités des institutions spécialisées" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة الوكالات المتخصصة
        
    • أعمال الوكالات المتخصصة
        
    Il faut saluer les efforts déployés par le Centre des droits de l'homme afin de coordonner les activités des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales. UN وقال إن مركز حقوق اﻹنسان يبذل جهودا جديرة بالثناء لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité a également examiné les activités des institutions spécialisées et d'autres organismes internationaux dans les territoires non autonomes. UN كما نظرت اللجنة في أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    2. activités des institutions spécialisées et organes des Nations Unies UN ثانيا - أنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة
    C'est le seul organe expressément mandaté pour coordonner les activités des institutions spécialisées et consulter les organisations non gouvernementales, et il est responsable d'un grand nombre de commissions techniques et de commissions régionales. UN وهو الهيئة الوحيدة بين هيئات الأمم المتحدة المعهود إليها صراحة بمهمة تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والتشاور مع المنظمات غير الحكومية، ولديه ضمن إطاره شبكة واسعة من اللجان الفنية والإقليمية.
    iv) les activités des institutions spécialisées des Nations Unies en général (Organisation maritime internationale, Organisation de l'aviation civile internationale, etc.). UN `٤` أعمال الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة بوجه عام )المنظمة البحرية الدولية، المنظمة الدولية للطيران المدني، إلخ(.
    Nous ne devons pas, naturellement, négliger l'oeuvre économique de l'Organisation, en particulier les activités des institutions spécialisées du système, qui font un travail remarquable en ce qui concerne l'assistance multilatérale pour le développement. UN ولا يجب بطبيعة الحال أن نغفل العمل الاقتصادي للمنظمة، وخاصة أنشطة الوكالات المتخصصة التابعة للمنظومة، التي تؤدي عملا مشكورا في مجال تقديم المساعدة المتعددة الأطراف من أجل التنمية.
    Le site Internet pourrait contenir également des informations sur les activités des institutions spécialisées, des organismes des Nations Unies et des organisations internationales et régionales concernant la lutte contre le racisme, ainsi que les documents traitant de cette question. UN ويمكن أن يتضمن الموقع أيضا معلومات عن أنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية في مجال مكافحة العنصرية، وأن يتضمن كذلك الوثائق المرتبطة بهذه المسألة.
    Il peut coordonner les activités des institutions spécialisées en tenant des consultations avec celles-ci et en formulant des recommandations à leur intention mais aussi à l'intention de l'Assemblée et des États Membres de l'Organisation. UN وقد يتولى ذلك الجزء تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة عن طريق إجراء مشاورات مع تلك الوكالات وتقديم التوصيات إليها، ومن خلال تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة وإلى أعضاء الأمم المتحدة.
    Il s'agit du seul organe de l'ONU explicitement mandaté par la Charte pour coordonner les activités des institutions spécialisées et consulter les organisations non gouvernementales. UN والمجلس هو الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة المخولة صراحة بموجب الميثاق بتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Il est amplement démontré par les faits que la région de Taiwan ne peut légitimement prétendre < < participer > > aux activités des institutions spécialisées. UN وأثبتت الوقائع بشكل كافٍ أن إقليم تايوان لا يتمتع بالأهلية " للمشاركة " في أنشطة الوكالات المتخصصة.
    Elles sont donc à même d'adapter les préceptes universels aux conditions particulières à chaque région, sous-région ou pays, en appuyant les activités des institutions spécialisées des Nations Unies et en exerçant un filtrage de manière à éviter les doubles emplois. UN ولذلك، فهي في وضع يسمح لها بتكييف المبادئ العالمية لتلائم الظروف الخاصة في كل منطقة اقليمية أو منطقة دون اقليمية أو بلد، مع دعم أنشطة الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والعمل كأداة فرز منعا للازدواجية.
    Toutefois, pour ce faire, il nous faut trouver une manière de permettre à Taïwan de participer aux activités des institutions spécialisées des Nations Unies, continuer d'appuyer Haïti et demander que des efforts soient déployés pour mettre fin à l'embargo anachronique contre Cuba. UN ولكي يتسنى تحقيق ذلك الاندماج يجب أن نجد طريقة مناسبة لاشتراك تايوان في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، ويجب أن نواصل دعمنا لهايتي، ويجب أن نحث على بذل الجهود لإنهاء الحظر المفروض على كوبا الذي عفى عليه الزمن.
    En vertu de la Charte, le Conseil économique et social est responsable de la coordination des activités des institutions spécialisées, des fonds et des programmes, et il est le gardien du programme de l'ONU en matière de développement, ce qui est particulièrement utile au regard de la promotion d'une meilleure intégration des aspects politiques et opérationnels pertinents de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix. UN وتكتسب مسؤوليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي خوله إياها الميثاق لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، وتوليه مسؤولية جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة، أهمية خاصة في مجال تعزيز تحسين التكامل بين الأبعاد المتعلقة بالسياسات وبالتنفيذ المتصلة بمنع نشوب الصراع وبناء السلام.
    Un autre groupe de délégations a appelé l'attention sur les dispositions des Articles 57 et 63 de la Charte des Nations Unies, qui prévoient que le Conseil économique et social peut coordonner les activités des institutions spécialisées, par des consultations et des recommandations à celles-ci. UN 71 - ووجهت مجموعة من الوفود الانتباه إلى أحكام المادتين 57 و 63 من ميثاق الأمم المتحدة، التي يجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينسق بموجبها أنشطة الوكالات المتخصصة عن طريق التشاور وتقديم التوصيات.
    Nous saluons en particulier le mandat attribué au Conseil économique et social pour lui permettre de s'acquitter de ses tâches avec davantage d'efficacité, mandat qui consiste notamment à émettre des recommandations relatives à l'élaboration de politiques sur des questions internationales et sociales, ainsi que sur la coordination des activités des institutions spécialisées dans les secteurs économique et social, et les secteurs connexes. UN وبصفة خاصة، نرحب بالولاية الممنوحة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لزيادة فعاليته في تنفيذ واجباته، التي تشمل صياغة توصيات السياسات العامة بشأن المسائل الدولية والاجتماعية، فضلا عن تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة في المجال الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المرتبطة بهما.
    Nécessité d'examiner le droit fondamental des 23 millions d'habitants de la République de Chine (Taiwan) de participer effectivement aux activités des institutions spécialisées UN ضرورة النظر في الحق الأساسي للملايين الثلاثة والعشرين سكان في جمهورية الصين (تايوان) في المشاركة المجدية في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة
    Point 157. Nécessité d'examiner le droit fondamental des 23 millions d'habitants de la République de Chine (Taiwan) de participer effectivement aux activités des institutions spécialisées des Nations Unies UN البند 157 - ضرورة النظر في الحق الأساسي للملايين الثلاثة والعشرين من سكان جمهورية الصين (تايوان) في المشاركة المجدية في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة
    au niveau des programmes Dans sa résolution 45/264, l'Assemblée générale a précisé que le débat du Conseil consacré aux questions de coordination porterait sur la coordination des activités des institutions spécialisées, organes, organismes et organisations du système des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, conformément aux Articles 63 et 64 de la Charte. UN 79 - حددت الجمعية العامة في قرارها 45/264 أن تناط للجزء المتعلق بالتنسيق في دورة المجلس مهمة كفالة تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤسساتها وهيئاتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا للمادتين 63 و 64 من ميثاق الأمم المتحدة.
    157. Nécessité d'examiner le droit fondamental des 23 millions d'habitants de la République de Chine (Taiwan) de participer effectivement aux activités des institutions spécialisées des Nations Unies (S.4). UN 157 - ضرورة النظر في الحق الأساسي للملايين الثلاثة والعشرين سكان جمهورية الصين (تايوان) في المشاركة المجدية في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة [ق-4].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus