"activités du comité des" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة اللجنة المعنية
        
    • ﻷنشطة اللجنة المعنية
        
    • وصف لأنشطة اللجنة المعنية
        
    Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels : note du secrétariat UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    V. Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 151 UN الخامس- اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 168
    22.8 Les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, créé en vue de résoudre la situation de ces personnes, grâce aux bons offices du Secrétaire général, sont décrites à la section E, ci-après. UN ٢٢-٨ ويرد في الفرع هاء أدناه وصف ﻷنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أنشئت لتسوية وضعية هؤلاء اﻷشخاص من خلال المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    22.8 Les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, créé en vue de résoudre la situation de ces personnes, grâce aux bons offices du Secrétaire général, sont décrites à la section E, ci-après. UN ٢٢-٨ ويرد في الفرع هاء وصف ﻷنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أنشئت لتسوية وضعية هؤلاء اﻷشخاص من خلال المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    24.22 Les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, créé pour remédier à la situation de ces personnes grâce aux bons offices du Secrétaire général, sont décrites plus loin, à la section E. UN 24-22 ويرد في الفرع هاء أدناه وصف لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أنشئت لتسوية أوضاع هؤلاء المفقودين من خلال المساعي الحميدة للأمين العام.
    Participation des ONG aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN " مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة والثقافيــــة "
    Les activités du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, organe permanent de l'Assemblée générale de l'ONU, concernent également l'examen des questions liées à l'espace au sein de la Conférence du désarmement. UN إن أنشطة اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وهي هيئة دائمة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، هي أيضاً ذات صلة أساسية بنظرنا في موضوع الفضاء الخارجي في هذه الهيئة.
    Le Comité a aussi chargé M. Camara et M. Pikis de suivre respectivement les activités du Comité des droits de l'homme et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وعينت اللجنة أيضا السيد كامارا والسيد بيكيس لمتابعة أنشطة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، على التوالي.
    234. Certaines délégations ont soutenu les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, mais ont estimé que le niveau des ressources proposées pour les activités du troisième membre de ce comité était excessif. UN ٢٣٤ - وأيد بعض الوفود أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. إلا أنه اعتبر أن مستوى الموارد المقترح لﻷنشطة التي يقوم بها عضو ثالث، يزيد عن الحد.
    activités du Comité des disparitions forcées UN خامسا - أنشطة اللجنة المعنية بالاختفاء القسري
    activités du Comité des disparitions forcées UN سادسا - أنشطة اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري
    Tout montant que l'Assemblée générale décidera d'allouer pour le financement des activités du Comité des droits des personnes handicapées devra être financé dans le cadre du fonctionnement du fonds de réserve. UN وإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم أنشطة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد يتعين توفيره في سياق عمليات صندوق الطوارئ.
    activités du Comité des disparitions forcées UN خامسا - أنشطة اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري
    20. Le Niger est prêt à collaborer aux activités du Comité des droits de l'homme comme il collabore déjà à celles de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN ٢٠ - واضاف يقول إن النيجر مستعدة للمشاركة في أنشطة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، مثلما شاركت في أنشطة اللجنة الافريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب.
    Il convient de souligner que la reprise, en août 2004, des activités du Comité des personnes disparues à Chypre résulte d'une initiative constructive de la partie chypriote turque. UN ينبغي التأكيد على أن استئناف أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في شهر آب/أغسطس 2004 جاء نتيجة المبادرة البناءة من جانب القبارصة الأتراك.
    " Participation des ONG aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels " (E/C.12/1993/WP.14) UN " مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة والثقافيــــة " NGO participation in activities of the Committee on Economic, Social " and Cultural Rights " (E/C.12/1993/WP.14)
    Les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, qui a été établi pour déterminer le sort des personnes disparues grâce aux bons offices du Secrétaire général, sont décrites à la section E du chapitre 24. UN سادساً-21 يرد في الفرع هاء من الاقتراح المقدم من الأمين العام وصف لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أنشئت، من خلال المساعي الحميدة للأمين العام للتحقق من مصير الأشخاص المفقودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus