"activités du réseau" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة الشبكة
        
    • أنشطة شبكة
        
    • لشبكة الأمم
        
    • عمل الشبكة
        
    • عمل شبكة
        
    • أنشطة تلك الجهات
        
    • أنشطة الربط الشبكي
        
    • بها الشبكة
        
    Les activités du Réseau porteront sur trois domaines essentiels : UN وسترتكز أنشطة الشبكة على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية:
    Les experts et les organisations, particulièrement les organisations et réseaux de jeunes, ou axés sur les jeunes, dont les connaissances sont de nature à contribuer aux activités du Réseau, peuvent être invités à ses réunions par les coprésidences, après consultation des autres membres. UN ويجوز أن يقوم الرئيسان، بعد التشاور مع سائر أعضاء الشبكة، بدعوة خبراء ومنظمات، لا سيما المنظمات والشبكات التي يقودها الشباب ويتركز عملها على الشباب، والتي قد تسهم بما لديها من معرفة في أنشطة الشبكة.
    Les activités du Réseau de l'ONUDI pour une production plus propre et économe en ressources resteront prioritaires. UN وستظل أنشطة شبكة اليونيدو للإنتاج الأنظف والكفء في استخدام الموارد تمثل أولوية.
    Les activités du Réseau de l'ONUDI pour une production plus propre et économe en ressources resteront prioritaires. UN وستظل أنشطة شبكة اليونيدو للإنتاج الأنظف والكفء في استخدام الموارد تمثل أولوية.
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات الطوعية دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    L'harmonisation des méthodes et pratiques en matière d'achats au niveau des bureaux extérieurs, en particulier dans les bureaux de projet des pays pilotes < < Unis dans l'action > > , a été au centre des activités du Réseau. UN وكان تنسيق عمليات الشراء والممارسات التي تدعم المكاتب الميدانية، مع التركيز بصفة خاصة على مكاتب المشروع بالبلدان الرائدة في تنفيذ تجربة توحيد الأداء، أمرا أساسيا في عمل الشبكة.
    Par exemple, les activités du Réseau achats en ce qui concerne les équipes chargées des achats groupés sur le terrain répondent directement à ce besoin. UN فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة.
    Ils ont pris note de l'amplification des activités du Réseau consultatif de l'Initiative technologie et climat pour le financement privé. UN وأحاطتا باتساع نطاق أنشطة الشبكة الاستشارية للتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ.
    Ils ont pris note de l'intensification des activités du Réseau consultatif de l'Initiative technologie et climat pour le financement privé. UN وأحاطت الهيئتان باتساع نطاق أنشطة الشبكة الاستشارية للتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ.
    Les membres du réseau désigneront les représentants de l'équipe spéciale qui se réunira deux fois par an afin de planifier les activités du Réseau. UN وسيعين أعضاء الشبكة ممثلين للعمل في فرقة العمل التي ستعقد اجتماعات نصف سنوية لتخطيط أنشطة الشبكة
    L'OSCE a été invitée à participer aux activités du Réseau informel liant les instituts de recherche et de formation des Nations Unies à Genève et à Turin. UN وقد دعيت المنظمة للاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط بين معاهد التدريب والبحث التي مقرها جنيف وتورينو.
    Le Conseil de l'Europe a été invité à participer aux activités du Réseau reliant les instituts de recherche et de formation des Nations Unies basés à Genève et à Turin. UN وقد دُعي المجلس إلى الاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط معهدي الأمم المتحدة للبحث والتدريب في جنيف وتورينو.
    Le Département assurera la coordination des activités du Réseau de gestion de la sécurité et de la sûreté du système des Nations Unies. UN وستقود الإدارة عملية تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    Le Département assurera la coordination des activités du Réseau de gestion de la sécurité et de la sûreté du système des Nations Unies. UN وستقود الإدارة عملية تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    Il continuera d'assurer la coordination des activités du Réseau de gestion de la sécurité et de la sûreté du système des Nations Unies. UN وستواصل الإدارة الأخذ بزمام المبادرة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    Les activités du Réseau de centres d'information des Nations Unies, dont le concours est crucial pour la réalisation des campagnes de communication du Département, sont également examinées. UN ويستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات.
    Etablissement des activités du Réseau d'aiguillage et de retour d'informations pour les cas de violence familiale dans l'État et participation à ces activités. UN الاتفاق على أنشطة شبكة الإحالة والإحالة المتبادلة في حالات العنف العائلي في الولاية والمشاركة فيها.
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات الطوعية دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN 2002/225 إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Les activités du Réseau permettent également de réduire les délais d'attente en ce qui concerne la fourniture d'avis juridiques aux opérations de maintien de la paix qui peuvent avoir une incidence critique sur les activités menées par les missions. UN ويساعد عمل الشبكة أيضا على تخفيض الفترة الزمنية اللازمة لتقديم المشورة القانونية إلى عمليات حفظ السلام بمجملها، مما يمكن أن يؤثر تأثيرا حاسما على العمل في هذه البعثات.
    Leurs recommandations de 2001 (voir A/56/422) donnent des orientations générales concernant les activités du Réseau. UN وتوفر توصيات أعضاء الفريق الإرشاد العام بشأن عمل شبكة تشغيل الشباب (انظر الوثيقة A/56/422).
    Avec un important soutien financier suisse, ce Forum de la montagne est essentiellement une structure décentralisée, comportant des interlocuteurs régionaux qui coordonnent les activités du Réseau. UN وبدعم مالي كبير مقدم من حكومة سويسرا، يعمل منتدى الجبال، بصفة رئيسية، كجهاز لامركزي له مراكز تنسيق إقليمية أنشئت لتنسيق أنشطة الربط الشبكي.
    2. Autres activités du Réseau ayant contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies UN (2) الأنشطة الأخرى التي أسهمت بها الشبكة البيئية الكندية في أعمال الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus