Le Secrétaire exécutif est habilité à créer des postes au titre d'activités extrabudgétaires. | UN | ولﻷمين التنفيذي سلطة إنشاء وظائف في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Les organes délibérants ont demandé que les crédits ouverts au titre du budget ordinaire cessent de servir à subventionner des activités extrabudgétaires. | UN | طلبــت الهيئات التشريعيــة عــدم استخدام التمويل من الميزانية العادية ﻹعانـة اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Le Groupe des 77 et la Chine notent également avec préoccupation que des activités extrabudgétaires ont été financées à l'aide de crédits budgétaires. | UN | كما تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مع القلق أنه جرى تمويل بعض اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية من الميزانية العادية. |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' 2` الأنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية: |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية: |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
a) Services d'appui à des activités extrabudgétaires | UN | ' ١ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
Appui aux activités extrabudgétaires | UN | دعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
Le montant estimatif des dépenses d'appui à des activités extrabudgétaires est inclus dans la mesure où il est intégré aux budgets ordinaires. | UN | وأدرجت النفقات المقدرة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك. |
96. Bien qu'au fil des années le Comité consultatif ait à plusieurs reprises déjà fait des observations et des recommandations analogues à celles exposées ci-dessus, il reste encore beaucoup à faire dans le domaine des activités extrabudgétaires. | UN | ٩٦ - ورغم أن بعض تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية المشار إليها أعلاه قد تكررت على مدى اﻷعوام، فلا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في مجال اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
On reconnaît également que les chefs de secrétariat sont les mieux placés pour déterminer quelles activités extrabudgétaires peuvent être intégrées dans le calendrier d'exécution des programmes de base. | UN | كما يشكل اعترافاً بأن الرؤساء التنفيذيين يشغلون أفضل موقع لتحديد الأنشطة الممولة من خارج الميزانية التي يمكن إدراجها في إطار جدول لتنفيذ البرامج الأساسية. |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | `2 ' الأنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية |
Services d'appui liés aux activités extrabudgétaires du Fonds | UN | خدمات الدعم المتصلة باﻷنشطة الخارجة عن الميزانية التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة |
Le montant estimatif des dépenses d'appui à des activités extrabudgétaires est inclus dans la mesure où il est intégré aux budgets ordinaires. | UN | وأدرجت النفقات المقدرة لدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك. |
Catégories de coûts relatives aux activités extrabudgétaires | UN | فئات تكاليف الأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
activités extrabudgétaires | UN | الدعم المقدم لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | `2 ' البرامج الخارجة عن الميزانية |
En outre, la Section gère le remboursement du coût des services fournis au titre d'activités extrabudgétaires, notamment l'établissement des mémorandums d'accord correspondants. | UN | وفضلا عن ذلك يدير القسم عملية تسديد تكلفة الخدمات المقدمة للأنشطة الممولة من خارج الميزانية مما يشمل إعداد مذكرات التفاهم المتصلة بذلك. |
activités extrabudgétaires de fond Coopération technique | UN | موارد تسديد نفقات التعاون التقني |
Appui à des activités extrabudgétaires | UN | دعم اﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
Pour que ces principes soient respectés, le CCI recommande que les taux reposent sur les avantages découlant directement des activités extrabudgétaires et soient différenciés en fonction du type d'activité, de la conditionnalité et du volume des ressources. | UN | وتحقيقا لذلك، توصي وحدة التفتيش المشتركة بأن تستند معدلات تكاليف الدعم إلى الفوائد المباشرة التي يعود بها النشاط الخارج عن الميزانية وإلى مدى اتفاق المعدل المذكور مع تكلفة الدعم القائمة على نوع النشاط وشروطه وحجم الموارد. |
Total, activités extrabudgétaires | UN | مجموع الأنشطة الأخرى للميزانية غير العادية |