"activités inscrites" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷنشطة الواردة
        
    • الأنشطة الممولة
        
    • الأنشطة المدرجة
        
    • الأنشطة المقررة
        
    • الأنشطة التي تندرج
        
    • الإجراءات المحددة كي يتولى المكتب
        
    • تنفيذ الأنشطة المضطلع بها
        
    • اﻷنشطة المبرمجة
        
    • باﻷنشطة المدرجة
        
    • الأنشطة التي تشملها
        
    De même, celle d'exécuter les activités inscrites au sous-programme 4 (Programmes spéciaux d'urgence), a été confiée au Département des affaires humanitaires. UN وكذلك عهد الى إدارة الشؤون الانسانية تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٤، برامج الطوارئ الخاصة، من البرنامج ٣٧.
    Il devrait solliciter la contribution des grands groupes sociaux à l'occasion de toutes les activités inscrites à son programme de travail. UN وينبغي للفريق أن يلتمس مدخلات من الجماعات الرئيسية في كافة اﻷنشطة الواردة في برنامج عمله.
    Le programme de coopération technique de la CEPALC est conçu pour compléter les activités inscrites au budget ordinaire. UN وقد صُمِّم برنامج اللجنة الاقتصادية لأنشطة التعاون التقني بغرض استكمال الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    activités inscrites au budget ordinaire UN الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    IS3.1 Les activités inscrites au présent chapitre répondent aux objectifs définis pour divers programmes du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Sachant que les fonds disponibles pour mener à bien les activités inscrites au programme de travail sont limités, UN وإذ يدرك أن الأموال المتاحة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في برنامج العمل محدودة،
    Proportion de bureaux de pays dotés d'un programme de pays qui signalent que les administrateurs recrutés sur le plan national ont entrepris au moins 75 % des activités inscrites dans leur plan annuel de perfectionnement du personnel UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا والتي أبلغت بأن الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أنجزوا ما لا يقل عن 75 في المائة من الأنشطة المقررة في الخطة السنوية للتطوير الوظيفي
    IS3.1 Les activités inscrites au présent chapitre sont de nature commerciale. UN ب إ ٣-١ تتسم اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب بطابع تجاري.
    IS3.1 Bien que les activités inscrites au présent chapitre puissent être classées parmi les activités productrices de recettes, ce n’est pas leur raison d’être. UN ب إ ٣-١ رغم أن اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب تعتبر من اﻷنشطة المدرة للدخل، فإنها لم تنشأ لهذا الغرض.
    IS3.1 Bien que les activités inscrites au présent chapitre puissent être classées parmi les activités productrices de recettes, ce n’est pas leur raison d’être. UN ب إ ٣-١ رغم أن اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب تعتبر من اﻷنشطة المدرة للدخل، فإنها لم تنشأ لهذا الغرض.
    IS3.1 Les activités inscrites au présent chapitre sont purement commerciales. UN ب إ ٣-١ تتسم اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب بطابع تجاري.
    34.18 On trouvera dans les tableaux 34.10 et 34.11 ci-après la répartition des ressources nécessaires pour les activités inscrites au budget ordinaire. UN 34-18 ويرد في الجدولين 34-10 و 34-11 أدناه تلخيص لتوزيع موارد الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    3. activités inscrites au budget ordinaire UN 3 - الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    Les activités inscrites au programme de travail qui étaient approuvées et financées ont été exécutées selon le calendrier prévu et des mesures ont été prises pour assurer la qualité de l'exécution. UN أما الأنشطة الممولة الموافق عليها في برنامج عمل المعهد فقد نفذت في وقتها حسب الخطة. كما اتخذت التدابير لضمان حسن الأداء.
    Montant brut 3. activités inscrites au budget ordinaire UN 3 - الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    Sachant que les fonds disponibles pour mener à bien les activités inscrites au programme de travail sont limités, UN إدراكاً منه لمحدودية الأرصدة المتاحة من أجل المضي في الأنشطة المدرجة في برنامج العمل،
    Touts les activités inscrites au budget sont assorties de motifs et de descriptifs; UN وترفق جميع الأنشطة المدرجة في الميزانية بتفسيرات ومبررات للبرامج.
    IV. Définition plus précise des activités inscrites dans le plan de travail triennal 51−53 13 UN رابعاً - تطوير الأنشطة المدرجة في خطة العمل الثلاثية السنوات 51-53 16
    Les activités inscrites à ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    Proportion de bureaux de pays dans lesquels est exécuté un programme de pays ayant fait savoir que les administrateurs recrutés sur le plan national avaient mené à bien au moins 75 % des activités inscrites dans leur plan annuel de perfectionnement du personnel UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي أبلغت بأن الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أنجزوا ما لا يقل عن نسبة 75 في المائة من الأنشطة المقررة في الخطة السنوية للتطوير الوظيفي
    Il coordonne toutes les activités inscrites au programme de travail de l'Initiative, sert d'interlocuteur avec les États qui souhaitent obtenir un concours ou qui en bénéficient et avec les donateurs qui versent des contributions, et il administre les fonds consacrés à l'Initiative. UN وتُنسّق الأمانة جميع الأنشطة التي تندرج في إطار برنامج عمل المبادرة، وهي تقوم بمهمة جهة اتصال مركزية بالنسبة إلى الدول التي تلتمس الدعم أو تتلقّاه والجهات المانحة التي تُقدّم تبرّعات، وكما تتولى إدارة الأموال المتعلقة بالمبادرة.
    44. Accueille avec satisfaction le fait que le Bureau des affaires spatiales pourrait intégrer dans son programme de travail un certain nombre d'activités inscrites dans le Plan d'action du Comité relatif à l'application des recommandations d'UNISPACE III; UN 44 - ترحب بإمكانية أن يدرج مكتب شؤون الفضاء الخارجي في برنامج عمله عددا من الإجراءات المحددة كي يتولى المكتب تنفيذها في خطة عمل اللجنة من أجل مواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثالث()؛
    C'est la Division des traités et de l'appui aux organes de contrôle des drogues, au PNUCID, qui est responsable quant au fond de l'exécution des activités inscrites au sous-programme. UN 13-12 تتولى شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات التابعة لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البند الفرعي.
    Des doutes ont été émis quant au pouvoir de décision du Secrétariat lorsqu’il s’agissait de s’écarter sensiblement des activités inscrites au programme et approuvées par l’Assemblée générale. UN كما أثيرت تساؤلات بشأن ما تتمتع به اﻷمانة العامة من سلطة الخروج بدرجة كبيرة عن اﻷنشطة المبرمجة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Certaines des activités inscrites au sous-programme relèvent des unités administratives qui sont chargées des services généraux dans les lieux d'affectation hors Siège et les commissions régionales. UN والوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم دعما بالخدمات العامة، تضطلع أيضا، كل في نطاق عملها، باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي.
    34. En Asie, on poursuivra l'exécution des activités inscrites aux programmes d'action sousrégionaux existants, ainsi que l'élaboration des programmes d'action sousrégionaux pour l'Asie du Nord-Est et le Pacifique. UN 34- وفي آسيا، سوف تتواصل خلال فترة السنتين الأنشطة التي تشملها برامج العمل دون الإقليمية الموجودة حالياً، كما يستمر وضع برامج العمل دون الإقليمية لشمال شرق آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus