"activités mentionnées au" - Traduction Français en Arabe

    • الأنشطة المذكورة في
        
    • الأنشطة المشار إليها في
        
    • اﻷنشطة الواردة في
        
    Elle couvrira également les activités mentionnées au paragraphe 1 de la résolution. UN وسيغطي أيضا الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 من القرار 1373.
    < < Adopte les décisions, recommandations et directives pour la mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 1 cidessus. UN ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    5. Que, durant la première période d'engagement, les Parties qui opteront pour une ou la totalité des activités mentionnées au paragraphe 4 plus haut devront démontrer que ces activités ont été mises en route depuis 1990 et sont anthropiques. UN 5- على كل طرف يختار أي نشاط من الأنشطة المذكورة في الفقرة 4 أعلاه أو كلها أن يثبت، خلال فترة الالتزام الأولى، أن هذه الأنشطة حدثت منذ عام 1990 وأنها بشرية المنشأ.
    Reconnaissant également la nécessité d'assurer une coordination efficace et transparente de l'appui à la mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16, UN وإذ يسّلم أيضاً بضرورة وجود تنسيق فعال وشفاف في سياق دعم تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16،
    En outre, les contributeurs externes et les organismes intéressés ont effectué une part importante des activités mentionnées au paragraphe 19 ci-dessus. UN وبالإضافة إلى ذلك، شكلت الجهات المساهمة الخارجية والمنظمات المعنية جزءاً مهماً من الأنشطة المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه.
    Le champ des activités mentionnées au tableau 4 a considérablement augmenté au cours des six derniers mois. UN ٦١ - واتسع نطاق اﻷنشطة الواردة في الجدول ٤ زيادة هائلة على مدى اﻷشهر الستة الماضية.
    < < Assure la diffusion des ressources scientifiques, techniques et financières en vertu de la présente Convention, afin de soutenir les activités mentionnées au paragraphe 1 cidessus > > UN ' ' أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه``.
    Adopte les décisions, recommandations et directives pour la mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 1 cidessus. UN (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    Assure la diffusion des ressources scientifiques, techniques et financières en vertu de la présente Convention, afin de soutenir les activités mentionnées au paragraphe 1 cidessus. UN (ب) أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    a) Adopte les décisions, recommandations et directives pour la mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 1 ci-dessus. UN (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    a) Adopte les décisions, recommandations et directives pour la mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 1 ci-dessus. UN (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    b) Assure la diffusion des ressources scientifiques, techniques et financières en vertu de la présente Convention, afin de soutenir les activités mentionnées au paragraphe 1 ci-dessus.] UN (ب) أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.]
    78. Demande aussi aux Parties de veiller à la coordination des activités mentionnées au paragraphe 70 ci-dessus, y compris de l'appui fourni à cette fin, en particulier au niveau national; UN 78- يطلب أيضاً إلى الأطراف ضمان تنسيق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بما في ذلك أنشطة الدعم ذات الصلة، وبخاصة على الصعيد الوطني؛
    Encourage les entités ou coordonnateurs nationaux, les Parties et les entités compétentes finançant les activités mentionnées au paragraphe 4 cidessus à examiner, à leur première réunion, les questions de procédure en vue de faciliter leurs discussions; UN 7- يشجع الكيانات أو جهات التنسيق الوطنية والأطراف والكيانات ذات الصلة التي تمول الأنشطة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه أن تنظر في اجتماعها الأول في المسائل الإجرائية لتيسير المناقشات؛
    74. Le SBSTA a prié le secrétariat d'accorder la priorité aux activités de formation renforcée et à l'assurance qualité des activités d'examen lorsqu'il exécuterait les activités mentionnées au paragraphe 73 ci-dessus. UN 74- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعطاء الأولوية، عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 73 أعلاه، لتعزيز أنشطة التدريب وضمان جودة أنشطة الاستعراض.
    28. Décide que l'objectif du programme de travail est de contribuer aux efforts constants entrepris pour développer et rendre plus efficace le financement des activités mentionnées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16, compte tenu des dispositions des paragraphes 66 et 67 de la décision 2/CP.17; UN 28- يقرر أن هدف برنامج العمل هو المساهمة في الجهود الجارية من أجل زيادة وتحسين فعالية التمويل لصالح الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، مع مراعاة الفقرتين 66 و67 من المقرر 2/م أ-17؛
    32. Les activités mentionnées au paragraphe 31 ci-dessus ont permis au Groupe consultatif d'experts de formuler une série de recommandations visant à remédier aux difficultés et lacunes auxquelles se heurtent les Parties non visées à l'annexe I dans l'établissement de leurs communications nationales et leur apporter les moyens et les capacités nécessaires à cet effet. UN 32- وقد مكَّنت الأنشطة المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه فريق الخبراء الاستشاري من وضع مجموعة من التوصيات الرامية إلى التصدي للعوائق وسد الفجوات وتلبية الاحتياجات التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول واحتياجاتها من القدرات اللازمة لإعداد بلاغاتها الوطنية.
    21. Demande à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de rendre compte de l'état d'avancement des activités mentionnées au paragraphe 19 ci-dessus à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session, et des résultats obtenus grâce à ces activités afin que la Conférence des Parties les examine à sa vingtième session; UN 21- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز فيما يخص الأنشطة المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة وبشأن نتائج هذه الأنشطة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين؛
    2. Il convient de noter que nombre d'activités mentionnées au chapitre 8 d'Action 21 sont directement liées aux activités proposées dans le contexte du chapitre 40, intitulé " L'information pour la prise de décisions " , notamment des sections consacrées aux données et informations et aux indicateurs. UN ٢ - وينبغي أن يراعى أن ثمة أنشطة عديدة من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة أيضا في سياق الفصل ٤٠ " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " ، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات.
    2. Il convient de noter que nombre d'activités mentionnées au chapitre 8 d'Action 21 sont directement liées aux activités proposées dans le contexte du chapitre 40 (L'information pour la prise de décisions), notamment des sections consacrées aux données et informations et aux indicateurs. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن العديد من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة في سياق الفصل ٤٠ )المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار(، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات.
    6. On prévoit que, si l'Assemblée adopte le projet de résolution, les activités mentionnées au paragraphe 3 nécessiteraient le maintien des trois postes temporaires [1 P-5, 1 P-4 et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes)] pour faciliter, sous tous ses aspects, la participation du Secrétaire général au processus de paix en Amérique centrale. UN ٦ - ومن المنتظر، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، أن اﻷنشطة الواردة في الفقرة ٣ أعلاه ستقتضي استمرار الوظائف المؤقتة الثلاث )واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة برتبة ف - ٤ وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الأخرى(( للمساعدة في جميع جوانب مشاركة اﻷمين العام في عملية السلم في أمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus