"activités opérationnelles pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
        
    • الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية
        
    • اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
        
    • الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية
        
    • الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية
        
    • أنشطتها التنفيذية من أجل التنمية
        
    • أنشطة تنفيذية من أجل التنمية
        
    • ينبغي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
        
    • اﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية
        
    • اﻷنشطة التنفيذية للتنمية
        
    • اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية التي
        
    activités opérationnelles pour le développement : coopération économique et technique entre pays en développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    :: La plupart des dispositions de cette section s'adressent aux pays donateurs ou autres pays qui sont en mesure de fournir des contributions notables aux activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies. UN :: معظم بنود هذا الفرع موجهة إلى البلدان المانحة أو البلدان الأخرى القادرة على تقديم مساهمة كبيرة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Les travaux du Conseil sur les activités opérationnelles pour le développement ont revêtu une importance particulière. UN إن عمل المجلس بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتسم بأهمية خاصة.
    Groupe des 77 (projet de résolution sur les activités opérationnelles pour le développement : examen triennal de 2004 des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة)
    Elle avait également estimé qu'il devrait y avoir annuellement une seule conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions destinée à toutes les activités opérationnelles pour le développement. UN كذلك، دعت الجمعية العامة الى عقد مؤتمر سنوي وحيد لﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لجميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Options pour la synchronisation des processus de planification stratégique avec l'examen complet des activités opérationnelles pour le développement UN خيارا مواءمة عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية
    activités opérationnelles pour le développement : coopération SudSud en vue du développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    L'aide doit être menée par les pays bénéficiaires afin que les activités opérationnelles pour le développement soient conformes aux plans nationaux de développement de chaque pays. UN ودعت إلى ضرورة أن توضع قيادة هذه المساعدة في يد البلدان المتلقية ضمانا لتساوق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية مع الخطط الإنمائية الوطنية لكل بلد من هذه البلدان.
    Évaluation des activités opérationnelles pour le développement UN تقييم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Amélioration de la gouvernance des activités opérationnelles pour le développement UN أولا - تحسين إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    La FAO est la deuxième principale institution spécialisée sur la base des contributions annuelles utilisées aux fins des activités opérationnelles pour le développement. UN 67 - والفاو هي ثاني أكبر وكالة متخصصة استنادا إلى المساهمات السنوية المستخدمة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Évaluation des activités opérationnelles pour le développement Suivi UN هاء - تقييم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    :: Nombre d'entités des Nations Unies qui font rapport au DAES sur le financement des activités opérationnelles pour le développement UN :: عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    activités opérationnelles pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    En ce qui concerne les autres volets du processus de cohérence du système des Nations Unies, l'Union européenne salue les progrès réalisés jusqu'ici dans le domaine du financement et de la gouvernance des activités opérationnelles pour le développement. UN وفيما يتعلق بالمجالات الأخرى من عملية الاتساق على نطاق المنظومة، يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في مجالات التمويل وإدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Groupe des 77 (projet de résolution sur les activités opérationnelles pour le développement : examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur les activités opérationnelles pour le développement : examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة)
    activités opérationnelles pour le développement UN اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    activités opérationnelles pour le développement UN اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    À cet égard, l'Assemblée générale peut souhaiter demander aux entités des Nations Unies de redoubler d'efforts pour doter les pays de programme de plus grandes capacités nationales d'évaluation des activités opérationnelles pour le développement. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب من كيانات الأمم المتحدة تكثيف الجهود الرامية إلى بناء القدرة الوطنية في البلدان المستفيدة من البرامج فيما يخص تقييم الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية.
    Activités opérationnelles pour le développement** UN الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية**
    opérationnelles pour le développement Le présent rapport contient une analyse récapitulative des données sur les ressources versées aux organismes des Nations Unies et celles qu'ils ont dépensées pour leurs activités opérationnelles pour le développement en 2004 et les années précédentes. UN 67 - عرض هذا التقرير تحليلا موجزا للبيانات المتعلقة بالموارد التي تلقتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأنفقتها على أنشطتها التنفيذية من أجل التنمية لعام 2004 والأعوام السابقة له().
    Ceci est d'autant plus vrai que l'Assemblée générale et le Secrétaire général ont réaffirmé l'importance des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies et de celui des coordonnateurs résidents. UN ويصدق ذلك، بوجه خاص، في وقت تؤكد فيه الجمعية العامة، ويؤكد اﻷمين العام، على أهمية ما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة ومنظومة المنسقين المقيمين من أنشطة تنفيذية من أجل التنمية.
    Il convient que les activités opérationnelles pour le développement apportent un appui cohérent et bien coordonné à la mise en œuvre des stratégies nationales des pays en développement. UN 55 - واسترسل قائلا إنه ينبغي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية أن توفر دعما مستمرا وحسن التنسيق للاستراتيجيات الوطنية للبلدان النامية.
    Il faut considérablement accroître de manière prévisible, régulière et fiable, les ressources allouées aux activités opérationnelles pour le développement en fonction de l'augmentation des besoins des pays en développement en agissant rapidement car il s'agit là d'un impératif urgent. UN وهناك حاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية زيادة كبيرة على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، التي ينبغي معالجتها على نحو عاجل وسريع.
    Nous le félicitons d'avoir nommé l'administrateur du Programme de développement des Nations Unies, M. James Speth, pour participer à la recherche visant à l'amélioration de la coordination des activités opérationnelles pour le développement. UN ونحن نشيد به لتعيينه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السيد جيمس سبيث ليساعده في الاضطلاع بالمسؤولية الشاملة عن تحسين التنسيق في اﻷنشطة التنفيذية للتنمية.
    7. L'ONUDI est résolue, dans le cadre de la réforme du système des Nations Unies, à faire en sorte que les activités opérationnelles pour le développement soient plus efficaces et répondent mieux aux besoins des pays intéressés et, à cette fin, elle continuera de renforcer son programme de coopération technique. UN ٧ - واليونيدو مصممة على تعزيز اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية التي تتسم بقدر أكبر من الفعالية والاستجابة لاحتياجات اﻷطراف المعنية في سياق إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة. ولهذا الغرض ستواصل تعزيز برنامجها الخاص بالتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus