Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2013 a été estimée à 27 040 000 dollars. | UN | وعلى أساس هذه الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 040 27 دولار. |
Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement concernant les fonctionnaires en activité était estimée à 24,4 millions de dollars au 31 décembre 2013. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والمتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن المقررة للموظفين العاملين 24.4 مليون دولار حسب التقديرات. |
Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement concernant les fonctionnaires en activité était estimée à 21,9 millions de dollars au 31 décembre 2012. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 والمتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن المقررة للموظفين العاملين 21.9 مليون دولار حسب التقديرات. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011, déduction faite de la part des primes à la charge des participants au régime, s'élevait à 3 654 426 000 dollars, la part afférente aux opérations de maintien de la paix étant estimée à 768 750 000 dollars; | UN | ' 4` واستنادا إلى ما أوجز في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن قيمة الخصوم المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي تمثل صافي مساهمات المشاركين في الخطط الخاصة بالأمم المتحدة، بلغت 000 426 654 3 دولار، وبلغت تقديرات حصة عمليات حفظ السلام فيها 000 750 768 دولار؛ |
iii) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement était estimée à 4,581 millions de dollars au 31 décembre 2013 et à 3,985 millions de dollars au 31 décembre 2011. | UN | ' 3` على أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزام المستحق عن الإجازة السنوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 4.581 مليون دولار، وبمبلغ 3.985 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2011 est estimée à 20,8 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 20.8 مليون دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2009, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 3 614 000 dollars. | UN | ' 4` استنادا إلى ما ورد في الفقرة ' 2` والفقرة ' 3` أعلاه، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة، بمبلغ 000 614 3 دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2009, déduction faite des primes versées par les participants, a été estimée à 3 338 000 dollars. | UN | ' 4` وعلى أساس الافتراضات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فقد قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقــــدره 000 338 3 دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2013, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 28 544 000 dollars; | UN | ' 4` استنادا إلى الأساس المبين في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، منقوصا منها اشتراكات المشتركين في الخطط، بمبلغ 000 544 28 دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2013, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 1 659 000 dollars; | UN | ' 4` و استنادا إلى الأسس المبينة في الفقرتين الفرعيتين ' 2 ` و ' 3 ` أعلاه، قُدّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بعد خصم مساهمات المشتركين في الخطة، بمبلغ 000 659 1 دولار: |
Compte tenu de ce qui est énoncé aux deuxième et troisième paragraphes de la présente section, la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2013 (déduction faite de la part des primes à la charge des participants) a été estimée à 55 922 000 dollars. | UN | واستنادا إلى ما ورد في الفقرتين الثانية والثالثة من هذا الفرع، قدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بعد خصم المساهمات التي يقدمها المشتركون في الخطة، بمبلغ 000 922 55 دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2013, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 8 381 000 dollars; | UN | ' 4` واستنادا إلى ما ورد في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، مخصوما منها مساهمات المشتركين في الخطة، بمبلغ 000 381 8 دولار؛ |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2013, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 6 324 000 dollars net des cotisations des participants au régime. | UN | ' 4` واستنادا إلى الافتراضات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ قدره 000 324 6 دولار، مخصوما منه الاشتراكات المقدمة من المشاركين في الخطط. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011 a été estimée à 77 216 000 dollars après déduction des cotisations des participants. | UN | ' 4` وعلى أساس الافتراض المبيّن في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة، قُدرت بمبلغ 000 216 77 دولار. |
Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus à l'alinéa ii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011, déduction faite des primes à la charge des participants, a été estimée à 163,3 millions de dollars. Engagements accumulés | UN | واستنادا إلى الأساس المبيّن في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، قدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بعد خصم الاشتراكات التي يقدمها المشتركون في الخطة، بمبلغ 136.3 مليون دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011 a été estimée à 54 839 000 dollars, déduction faite de la part des primes à la charge des participants. | UN | ' 4` واستناداً إلى الأساس المبين في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، منقوصاً منها مساهمات المشاركين في الخطة، قدرت بمبلغ 000 839 54 دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 6 684 000 dollars. | UN | ' 4` واستنادا إلى ما ورد في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة، بمبلغ 000 684 6 دولار. |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011, nets des primes à la charge des participants, a été estimée à 5 384 000 dollars (voir tableau 5). | UN | ' 4` واستنادا إلى ما أوجز في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بلغت 000 384 5 دولار، دون احتساب مساهمـــات المشتركين في الخطة (انظر الجدول 5). |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2009, déduction faite de la part des primes à la charge des participants au régime, s'élevait à 2 302 505 000 dollars, la part afférente aux opérations de maintien de la paix étant estimée à 364 983 000 dollars; | UN | ' 4` واستنادا إلى ما أوجز في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن قيمة الخصوم المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، التي تمثل صافي مساهمات المشاركين في الخطط الخاصة بالأمم المتحدة، بلغت 000 505 302 2 دولار، وبلغت تقديرات حصة عمليات حفظ السلام فيها 000 983 364 دولار؛ |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus aux alinéas ii) et iii), la valeur actualisée des engagements au 31 décembre 2011 a été estimée à 17 439 000 dollars; | UN | ' 4`وعلى أساس الافتراضات المبينة في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قُدرت القيمة الحالية للالتزام المستحق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بـمبلغ 000 439 17 دولار أمريكي؛ |
iii) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2013 a été estimée à 137 000 dollars. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 137 دولار. |