"actualisation des directives techniques" - Traduction Français en Arabe

    • استكمال المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • تحديث المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • باستكمال المبادئ التوجيهية التقنية
        
    L'actualisation des directives techniques générales aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant, ou contaminés par ces substances; UN استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    L'actualisation des directives techniques générales aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant, ou contaminés par ces substances; UN (أ) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    2. Décide d'inscrire l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par ce produit au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015; UN 2 - يقرر أن يدرج استكمال المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015؛
    a) actualisation des directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par de telles substances; UN (أ) تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    7. Prie le Secrétariat de mettre les directives énumérées dans l'annexe à la présente décision à la disposition des organes compétents de la Convention de Bâle, en particulier le petit groupe de travail intersessions œuvrant à l'actualisation des directives techniques générales et à la mise au point ou à l'actualisation des directives techniques spécifiques sur les polluants organiques persistants; UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تتيح التوجيهات المدرجة في مرفق هذا المقرر للهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل، خصوصاً للفريق الصغير العامل بين الدورات الذي يعمل على تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة وإعداد أو تحديث مبادئ توجيهية تقنية محددة بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    En juillet 2013, le Japon a indiqué au Secrétariat qu'il était prêt à jouer le rôle de chef de file dans l'actualisation des directives techniques. UN 18 - وفى تموز/يوليه 2013، أبلغت اليابان الأمانة استعدادها لقيادة العمل الخاص باستكمال المبادئ التوجيهية التقنية.
    actualisation des directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances; UN (أ) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    1. Se félicite du rôle joué par le Japon en tant que pays chef de file dans l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance et le petit groupe de travail intersessions créé en vertu de la décision IX/15 de la Conférence des Parties; UN 1 - يرحب مع التقدير بالمساهمة التي قدمتها اليابان بوصفها بلداً رائداً في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق، والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة بالزئبق، وبمساهمة الفريق المصغر العامل بين الدورات المنشأ وفقاً للمقرر 9/15 لمؤتمر الأطراف؛
    a) actualisation des directives techniques générales aux fins de la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant, ou contaminés par ces substances; UN (أ) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    d) L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) pilote l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de pesticides, en contenant ou contaminés par ces substances. UN (د) وتتولى منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة دور الريادة في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من مبيدات الآفات أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    Par la décision BC-11/5 sur les directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par ce produit, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé d'inscrire l'actualisation des directives techniques au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN 3 - وقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرره ا ب - 11/5، بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، أن يدرج استكمال المبادئ التوجيهية التقنية ضمن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le Japon, en ce qui concerne l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorobiphényles, de polychloroterphényles ou de polybromobiphényles, notamment d'hexabromobiphényles, en contenant ou contaminés par ces substances; UN (ج) وتقوم اليابان بدور البلد الرائد في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور، ورباعيات الفينيل المتعددة الكلور، أو ثنائيات الفينيل المتعددة البروم بما في ذلك ثنائيات الفينيل السداسية البروم، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    b) Le Japon pilote l'actualisation des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de composés de biphényles polychlorés, de terphényles polychlorés ou de biphényles polybromés, en contenant ou contaminés par ces substances pour y inclure les hexabromobiphényles; UN (ب) وتقوم اليابان بدور البلد الرائد في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور، ورباعيات الفينيل المتعددة الكلور، أو ثنائيات الفينيل المتعددة البروم بما في ذلك ثنائيات الفينيل السداسية البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    c) actualisation des directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués des pesticides aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène (HCB), mirex ou toxaphène, en contenant ou contaminés par ces produits, ou contaminés par du HCB en tant que produit chimique industriel; UN (ج) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من المبيدات الحشرية الألدرين أو الكلوردان أو الديلدرين أو الإندرين أو سباعي الكلور أو سداسي كلورو البنزين أو الميركس أو التوكسافين، أو سداسي كلورو البنزين كمادة صناعية، أو المحتوية عليها أو الملوّثة بها؛
    d) actualisation des directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorobiphényles (PCB), de polychloroterphényles (PCT) ou de polybromobiphényles (PBB), en contenant ou contaminés par ces substances; UN (د) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من مركّبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور أو ثلاثي الفينيل المتعدد الكلور أو ثنائي الفينيل المتعدد البروم أو المحتوية عليها أو الملوّثة بها؛
    e) actualisation des directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorodibenzopdioxines (PCDD), de polychlorodibenzofuranes (PCDF), d'hexachlorobenzène (HCB) ou de polychlorobiphényles (PCB) produits de façon non intentionnelle, en contenant ou contaminés par ces substances; UN (هـ) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ديوكسينات البنزين المتعدد الكلور أو فيورينات البنزين المتعدد الكلور أو سداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور المُنتَجة عن غير قصد أو المحتوية عليها أو الملوّثة بها؛
    b) actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorobiphényles (PCB), de polychloroterphényles (PCT) ou de polybromobiphényles (PBB) produits non intentionnellement, en contenant ou contaminés par de telles substances; UN (ب) تحديث المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلورة أو ثلاثي الفينيل المتعدد الكلورة أو ثنائي الفينيل المتعدد البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    c) actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de dibenzo-p-dioxines (PCDD), de polychlorodibenzofuranes (PCDF), d'hexachlorobenzène (HCB) ou de polychlorobiphényles (PCB), en contenant ou contaminés par de telles substances; UN (ج) تحديث المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ديوكسينات البنزين المتعدد الكلورة أو ثنائي بنزوفيوران المتعدد الكلورة أو سداسي كلور البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلورة المنتجة عن غير قصد أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    En juillet 2013, le Japon a indiqué au Secrétariat qu'il était disposé à jouer le rôle de chef de file dans l'actualisation des directives techniques. UN 20 - وفى تموز/يوليه 2013، أبلغت اليابان الأمانة بأنها على استعداد لقيادة العمل الخاص باستكمال المبادئ التوجيهية التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus