"actualisation préliminaire" - Traduction Français en Arabe

    • إعادة التقدير الأولية للتكاليف
        
    • إعادة تقدير التكاليف الأولية
        
    • تقدير أولية
        
    Total après actualisation préliminaire UN المجموع قبل إعادة التقدير الأولية للتكاليف
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015, après actualisation préliminaire UN الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف
    2010-2011 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2008-2009) UN الموارد المقترحة للفترة 2010-2011 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2008-2009)
    Projet de budget-programme avant actualisation préliminaire des coûts (A/66/6) UN الميزانية البرنامجية المقترحة قبل إعادة تقدير التكاليف الأولية (A/66/6)
    Après une actualisation préliminaire, les ressources demandées se chiffrent à 5 562,5 millions de dollars, ce qui représente une diminution de 1,1 million de dollars (0,02 %) par rapport aux ressources de l'exercice 2012-2013 aux taux révisés. UN وبعد عملية إعادة تقدير أولية للتكاليف، يقل مستوى الموارد المقترح، وقدره 562.5 5 مليون دولار عن الموارد المخصصة للفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة بمبلغ 1.1 مليون دولار، أو بنسبة 0.02 في المائة.
    2006-2007 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2006-2007) UN الموارد المقترحة للفترة 2006-2007 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2006-2007)
    2008-2009 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2008-2009) UN الموارد المقترحة للفترة 2008-2009 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف بأسعار الفترة 2008-2009)
    Projet de budget-programme après actualisation préliminaire Prévisions budgétaires révisées et prévisions figurant dans les états d'incidences sur le budget-programmea UN الميزانية البرنامجية المقترحة قبل إعادة التقدير الأولية للتكاليف (A/68/6)
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015 (après actualisation préliminaire aux taux de 2014-2015) UN الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات الفترة 2014-2015)
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015, après actualisation préliminaire (ensemble du budget) UN الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 (الميزانية الكاملة) بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف
    e Montant après actualisation préliminaire des coûts en francs suisses, équivalant à 1 142 000 dollars au taux de 0,939 franc suisse pour 1,00 dollar, dans lequel la part de l'ONU (50 %) est indiquée dans le tableau 13.3 du document A/68/6 (Sect.13). UN (هـ) إعادة التقدير الأولية للتكاليف بالفرنك السويسري بما يعادل 000 142 1 دولار بسعر الصرف البالغ 0.939 فرنك سويسري للدولار الواحد، والتي عُرض نصيب الأمم المتحدة (50 في المائة) منها في الجدول 13-3 من الوثيقة (A/68/6(Sect.13)).
    On trouvera dans les tableaux annexés au présent rapport les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer pour la première actualisation du cycle biennal; ceux-ci sont comparés aux valeurs hypothétiques retenues pour l'actualisation préliminaire effectuée dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 concernant les deux Tribunaux. UN 4 - وترد في ثلاثة جداول العوامل المنقحة المقترحة التي ستُطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في عملية إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانيتين المقترحتين للمحكمتين لفترة السنتين 2010-2011:
    On trouvera les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer aux fins de la première actualisation de l'exercice biennal dans les états annexés au présent rapport, où sont également indiqués les paramètres utilisés pour l'actualisation préliminaire dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 6 - وترد في الجداول التالية العوامل المنقحة المقترحة لإعادة تقدير التكاليف التي ستطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    À la dernière ligne du tableau, au lieu de 2010-2011 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2008-2009), lire 2010-2011 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2010-2011) UN يستعاض عن عبارة " المقترحة للفترة 2010-2011 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2008-2009 " بعبارة " المقترحة للفترة 2010-2011 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2010-2011) "
    On trouvera dans les tableaux annexés au présent rapport les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer pour la première actualisation du cycle biennal; ceux-ci sont comparés aux valeurs hypothétiques retenues pour l'actualisation préliminaire effectuée dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 concernant les deux Tribunaux. UN 4 - وترد في الجداول الثلاثة العوامل المنقحة المقترحة التي ستُطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانيتين المقترحتين للمحكمتين لفترة السنتين 2008-2009:
    On trouvera les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer aux fins de la première actualisation de l'exercice biennal dans les états annexés au présent rapport, où sont également indiqués les paramètres utilisés pour l'actualisation préliminaire dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 6 - وترد في الجداول التالية العوامل المنقحة المقترحة لإعادة تقدير التكاليف التي ستطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    On trouvera dans les tableaux annexés au présent rapport les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer pour la première actualisation du cycle biennal; ceux-ci sont comparés aux valeurs hypothétiques retenues pour l'actualisation préliminaire effectuée dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 concernant les deux tribunaux et le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles. UN 4 - وترد في ثلاثة جداول البارامترات المنقحة المقترحة التي ستُطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في عملية إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانيات المقترحة للمحكمتين وللآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لفترة السنتين 2012-2013:
    actualisation préliminaire des coûts UN إعادة تقدير التكاليف الأولية
    Projet de budget-programme après actualisation préliminaire des coûts UN الميزانية البرنامجية المقترحة بعد إعادة تقدير التكاليف الأولية (A/66/6)
    Dans le présent rapport, les coûts inscrits au projet de budget ont fait l'objet d'une actualisation préliminaire aux taux de 2012-2013. UN 25 - وتعتبر إعادة تقدير مبالغ الاعتمادات المقترح رصدها في الميزانية بحسب معدلات الفترة 2012-2013 الواردة في هذا التقرير إعادة تقدير أولية.
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015 (après actualisation préliminaire aux taux de 2014-2015) UN المقترح للفترة 2014-2015 (بعد إعادة تقدير أولية للتكاليف حسب معدلات الفترة 2014-2015)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus