"adéquate des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • السليمة لموارد
        
    • ملائم للموارد
        
    1. Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies, A/49/98 et Add.1 et 2. UN ١ - تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها، A/49/98 و Add.1 و 2.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies A/49/98 et Corr.1 et Add.1 et 2. UN )أ( اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها)٥(؛ )٥( A/49/98، و Corr.1، و Add.1 و 2.
    Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies (A/49/98) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/48(
    L'Indonésie reconnaît aussi que, dans la Convention, les droits des États vont de pair avec leurs responsabilités, notamment en ce qui a trait à la protection de l'environnement marin, à la gestion adéquate des ressources océaniques et à la protection indispensable des droits des autres pays dans les eaux archipélagiques. UN وتقر اندونيسيا أيضا بأنه بموجب الاتفاقية تسير حقوق الدول جنبا إلى جنب مع مسؤولياتها، وبخاصة فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية، والادارة السليمة لموارد المحيطات، والحماية اللازمة لحقوق البلدان اﻷخرى في المياه اﻷرخبيلية.
    Il a également encouragé les États fédérés de Micronésie à accorder une attention particulière à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention en ce qui concerne l'allocation de crédits budgétaires, et à veiller à une répartition adéquate des ressources à tous les échelons. UN وشجعتها أيضا على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً تاماً فيما يتعلق بالاعتمادات المرصودة في الميزانية وضمان توزيع ملائم للموارد على جميع المستويات.
    x) Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies (A/41/98 et Add.1 et 2); UN )خ( تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/98 و Add.1 و 2(؛
    5. Mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies UN ٥ - اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )انظر أيضا البند ١٠٨(
    a) Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies (A/49/98 et Corr.1 et Add.1 et 2); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها A/49/98) و Corr.1 و Add.1 و (2؛
    b) Rapport du Groupe de travail spécial intergouvernemental d'experts créé par la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies (A/49/418). UN )ب( تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف بشأن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها A/49/418)(.
    y) Rapport du Groupe de travail spécial intergouvernemental d'experts créé par la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies (A/49/418); UN )ذ( تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف بشأن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/418(؛
    8. M. SCOTTI (France) dit que sa délégation désire demander des instructions au sujet du rapport sur les mécanismes juridictionnels et les procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies (A/49/98 et Add.1 et 2) avant de prendre une décision. UN ٨ - السيد سكوتي )فرنسا(: قال إن وفده يرغب في طلب تعليمات بشأن التقرير المتعلق باﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/98 و Corr.1، و Add.1 و 2( قبل اتخاذ أي قرار.
    i) Des rapports du Secrétaire général et du Groupe de travail spécial intergouvernemental d'experts créé par sa résolution 48/218 A sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies A/49/98 et Corr.1 et Add.1 et 2, et A/49/418. UN ' ١ ' بتقريري اﻷمين العام وفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف، والمعني باﻵليات القضائية واﻹجرائية اللازمة لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها)٦٦(؛
    a) Prend note du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies A/49/98 et Corr.1 et Add.1 et 2. et du rapport du Groupe de travail spécial intergouvernemental d'experts créé par la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale A/49/418. UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها)١( وتقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف بشأن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها)٢(؛
    9. Mécanismes juridictionnels et procédures pour la gestion adéquate des ressources et fonds de l'Organisation des Nations Unies : rapport du Groupe spécial intergouvernemental d'experts créé par la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale UN والروسيـة والصينية والعربية فقط( ٩ - تقريــر الفريــق العامــل الحكومــي المخصص من الخبراء المنشأ بموجــب قــرار الجمعيــة العامــة ٤٨/٢١٨ ألف: اﻵليــة القضائيــة واﻹجرائيـة لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها
    d) Tenir dûment compte du rôle joué par une gestion adéquate des ressources en eau, et par l'amélioration de la qualité de l'eau, du traitement des eaux usées et de l'utilisation des eaux, ainsi que du rôle essentiel des écosystèmes dans le maintien de la quantité et de la qualité de l'eau pour un développement durable et la réalisation du droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement; UN " (د) أن تولي الاعتبار الواجب لدور الإدارة السليمة لموارد المياه، وزيادة جودة المياه، والرفع كثيراً من مستوى معالجة المياه المستعملة وكفاءة استعمال المياه، ولما للنظم الإيكولوجية من دور أساسي في الحفاظ على المياه من حيث كميتها ونوعيتها، بهدف تحقيق التنمية المستدامة وإعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛
    128. Le Comité engage l'Etat partie à accorder une attention particulière à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention et à veiller à une répartition adéquate des ressources à tous les échelons. UN ٨٢١- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية كلياً وضمان توزيع ملائم للموارد على جميع المستويات.
    Le Comité engage l’État partie à accorder une attention particulière à l’application intégrale de l’article 4 de la Convention et à veiller à une répartition adéquate des ressources à tous les échelons. UN ١٣٢٣- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية كليا وضمان توزيع ملائم للموارد على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus