Neuf représentants ont assisté à la conférence et un atelier sur l'évaluation de l'Adaptabilité des différentes étapes économiques a été organisé. | UN | حضر 9 ممثلين هذا المؤتمر ونُظمت حلقة عمل معنونة تقييم قابلية التكيف لمراحل اقتصادية مختلفة. |
D. Adaptabilité : l'éducation pour les enfants qui travaillent 61 - 65 24 | UN | دال - قابلية التكيف: تعليم الأطفال العاملين 61 - 65 26 |
D. Adaptabilité : l'éducation pour les enfants qui travaillent | UN | دال- قابلية التكيف: تعليم الأطفال العاملين |
Pour donner une idée de la complexité des obligations que le droit à l'éducation impose aux gouvernements, la Rapporteuse spéciale les a regroupées en quatre catégories correspondant aux quatre traits essentiels qui devraient être ceux de l'école primaire, à savoir : dotations suffisantes, accessibilité, acceptabilité et Adaptabilité. | UN | ولبيان تعقد الالتزامات الحكومية المقابلة للحق في التعليم، وضعت المقررة الخاصة هذه الالتزامات في خطة متألفة من 4 عناصر، تتصل بصفات أساسية أربعة ينبغي أن تتصف بها المدارس الابتدائية، أي وجود المدارس، وإمكانية الالتحاق بها، وإمكانية قبولها، وقابلية تكيفها. |
226. À ce stade, on examinerait la souplesse, l'Adaptabilité et la viabilité des technologies traditionnelles dans des situations nouvelles et des environnements différents du cadre d'origine. | UN | 226- ينبغي النظر في هذه الخطوة في مرونة التكنولوجيات التقليدية وإمكانية تكييفها واستدامتها في ظل حالات وبيئات جديدة تختلف عن الحالات والبيئات الأصلية. |
c) l'Adaptabilité et l'efficacité du cycle des projets du FEM et des procédures accélérées, notamment la stratégie opérationnelle, dans l'optique des changements climatiques; | UN | )ج( مدى استجابة وكفاءة مشروع دورة مرفق البيئة العالمية واﻹجراءات المعجلة بما في ذلك استراتيجيته التشغيلية بقدر ما لها من صلة بتغير المناخ؛ |
D. Adaptabilité : l'orientation et le but de l'éducation 88 — 89 34 | UN | دال - قابلية التكيف: اتجاه التعليم وهدفه 88-89 27 |
D. Adaptabilité : l'orientation et le but de l'éducation | UN | دال - قابلية التكيف: اتجاه التعليم وهدفه |
Enfin, l'Adaptabilité exige que l'enseignement soit souple de manière à pouvoir être adapté à l'évolution des réalités et des besoins des étudiants dans leur propre cadre social et culturel. | UN | وختاماً تقتضي قابلية التكيف أن يكون التعليم مرناً حتى يتكيف مع الظروف الواقعية والاحتياجات المتغيرة للتلاميذ في أوساطهم الاجتماعية والثقافية المتنوعة. |
D. Adaptabilité 134 − 143 26 | UN | دال - قابلية التكيف 134-143 26 |
D. Adaptabilité | UN | دال - قابلية التكيف |
d) Adaptabilité − l'enseignement doit être souple de manière à pouvoir être adapté aux besoins de sociétés et de communautés en mutation, tout comme aux besoins des étudiants dans leur propre cadre social et culturel. | UN | (د) قابلية التكيف - يجب أن يكون التعليم مرناً كيما يتسنى لـه التكيف مع احتياجات المجتمعات والمجموعات المتغيرة وأن يستجيب لاحتياجات الطلاب في محيطهم الاجتماعي والثقافي المتنوع. |
d) Adaptabilité − l'enseignement doit être souple de manière à pouvoir être adapté aux besoins de sociétés et de communautés en mutation, tout comme aux besoins des étudiants dans leur propre cadre social et culturel. | UN | (د) قابلية التكيف - يجب أن يكون التعليم مرناً كيما يتسنى لـه التكيف مع احتياجات المجتمعات والمجموعات المتغيرة وأن يستجيب لاحتياجات الطلاب في محيطهم الاجتماعي والثقافي المتنوع. |
d) Adaptabilité − l'enseignement doit être souple de manière à pouvoir être adapté aux besoins de sociétés et de communautés en mutation, tout comme aux besoins des étudiants dans leur propre cadre social et culturel. | UN | (د) قابلية التكيف - يجب أن يكون التعليم مرناً كيما يتسنى لـه التكيف مع احتياجات المجتمعات والمجموعات المتغيرة وأن يستجيب لاحتياجات الطلاب في محيطهم الاجتماعي والثقافي المتنوع. |
Selon le Service de la lutte antimines du Département des opérations de maintien de la paix, les engins explosifs improvisés constituent un système d'armements des plus dangereux en raison de leur polyvalence, de leur Adaptabilité et de leurs modalités d'emploi. | UN | 44 - وفقا لدائرة الأعمال المتعلق بالألغام تشكل " الأجهزة المتفجرة المرتجلة منظومة خطيرة وفريدة من منظومات الأسلحة، نظرا لتعدد استعمالاتها وإمكانية تكييفها وطريقة استعمالها. |
Ainsi, elles aident notamment à mesurer la vulnérabilité, la résilience et l'Adaptabilité des divers écosystèmes. | UN | وتساعد التقييمات بشكل خاص في قياس أوجه ضعف مختلف النظم الإيكولوجية ومرونتها وقدرتها على التكيف. |
Cette Adaptabilité - ou flexibilité — est utile face à la variabilité caractéristique des écosystèmes arides. | UN | وهذه القابلية للتكيف أو المرونة مفيدة نظراً لتقلبية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة. |
3. Défis en matière d'acceptabilité et d'Adaptabilité | UN | 3- التحديات أمام إمكانية القبول وإمكانية التكيّف |