Ces quatre dernières années, une nouvelle association, sise à Addis Abeba, y a adhéré et une association a transféré ses opérations de Copenhague à Genève. | UN | وفي اﻷعوام اﻷربعة اﻷخيرة، انضم عضو جديد من أديس أبابا، وأوقف عضو آخر في كوبنهاغن عملياته ونقل عضويته إلى جنيف. |
Appel d'Addis pour une action urgente en faveur de la santé maternelle | UN | نداء أديس أبابا لاتخاذ إجراءات عاجلة في مجال صحة الأم |
< < Les fonds ont été envoyés au nom d'Omar Idriss à Addis par le bureau hawala Amal à partir du Kenya. | UN | ’’تم إرسال الأموال النقدية الإضافية إلى أديس عبر شركة تحويلات أمل من كينيا باسم عمر إدريس. |
Directeur du pôle commercial d'Addis—Abeba, Agence éthiopienne de promotion des exportations | UN | مدير النقطة التجارية في أديس أبابا، الوكالة الإثيوبية لترويج الصادرات |
In 1972, Nimeiri and the militant leader of Southern Sudan, Joseph Lagu, concluded a peace agreement at Addis Abeba. | UN | وفي عام 1972، أبرم النميري مع القائد العسكري لجنوب السودان، جوزيف لاقو، اتفاق سلامٍ في أديس أبابا. |
Il a fait connaître que, selon le père de l'intéressé, celui—ci se trouvait à Addis—Abeba, où il recevait des soins médicaux. | UN | وأفادت أن الشخص المعني هو، وفقا لوالده، موجود في أديس أبابا لتلقي الرعاية الطبية. |
Le Gouvernement a indiqué que la personne concernée était actuellement détenue à Addis Abeba sous l'accusation d'incitation au crime. | UN | وأفادت الحكومة بأن الشخص المعني محبوس حاليا في أديس أبابا بتهمة التحريض على ارتكاب جريمة. |
D'après les informations reçues, ils ont été détenus à la caserne de police de Shogele Meda à Addis—Abeba, où quelques—uns auraient été passés à tabac. | UN | وافادت التقارير أنهم أحتُجزوا في ثكنات شرطة شوغيلي ميدا في أديس أبابا حيث أُفيد أن بعضهم على اﻷقل قد تعرض للضرب. |
Des projets pilotes urbains d'hygiène de l'environnement dans les villes telles qu'Addis Abeba et Nairobi serviront de guide à l'élaboration de nouvelles approches urbaines. | UN | وستكون مشاريع الصحة البيئية الحضرية في مدن مثل أديس أبابا ونيروبي بمثابة دليل مرشد لنُهج التنمية الحضرية الجديدة. |
Ces personnes étaient identifiées comme étant Addis Awalo Ali, Mohamed Daoud, Nour Barkat, Haidara Ashad, Dalle Ali Cheicko et Daoud Ali. | UN | وهم، كما ذكرت هوياتهم، هم أديس أوالو علي، ومحمد داود، ونور بركات، وحيدره أشاد، وداليه علي شيخو وداود علي. |
Responsable de l'opération d'Addis. Abattu alors qu'il résistait à la police chargée de l'arrêter. | UN | معروف باسم عمر، المسؤول عن عملية أديس أبابا لقي مصرعه أثناء مقاومته إلقاء القبض عليه. |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis Abéba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
B.A. en psychologie de l'éducation, Université d'Addis—Abeba. | UN | بكالوريوس في علم النفس التربوي، جامعة أديس أبابا. |
Il existe aussi deux villes autonomes relevant du gouvernement fédéral: Addis Abeba et Dire Dawa. | UN | كما توجد مدينتان تتمتعان بالحكم الذاتي في إطار الحكومة الاتحادية وهما: أديس أبابا وديرة داوا. |
La première table a ainsi été dressée à Addis Abeba, et, depuis 2005, elle offre chaque jour un petit déjeuner nourrissant à 500 enfants. | UN | وكانت مائدة الطعام الأولى في أديس أبابا، وقدمت فطورا غذائيا لـ 500 طفل كل يوم خلال عام 2005. |
M. Eyasu Solomon, Directeur du bureau international, Addis Abeba (Éthiopie) | UN | السيد إياسو سولومون، مدير المكتب الدولي، أديس أبابا، إثيوبيا |
La Division est également chargée d'administrer les bureaux de liaison du PNUE d'Addis Abeba, de Bruxelles, du Caire et de New York. | UN | وهذه الشعبة هي الهيئة الإدارية الأم لمكاتب اتصال اليونيب في أديس أبابا وبروكسيل والقاهرة ونيويورك. |
La Déclaration d'Addis Ababa sur la crise financière internationale contient des expressions de regret quant à la sous représentation de l'Afrique au G20. | UN | وذكر أن إعلان أديس أبابا بشأن الأزمة المالية الدولية تم الإعراب فيه عن الأسف لنقص تمثيل أفريقيا في مجموعة العشرين. |
Tout ceux que j'ai vus à Addis sont en crise aiguë de non-compassion. | Open Subtitles | كلّ شخص تكلّمت معه في أديس كان لديه حالة حادّة من إعياء الشفقة |
La deuxième consultation régionale devrait avoir lieu les 26 et 27 juin 2000 à Addis Abeba. | UN | 40 - ومن المقرر عقد المشاورة الإقليمية الثانية في أديس أبابا في 26 و 27 حزيران/يونيه 2000. |
The Monitoring of Urban Inequities Programme has already been implemented in the cities of Istanbul, Accra, Manila, Cairo and Addis Ababa, and is in progress in Dakar and Lagos. | UN | وقد تم رصد برنامج أشكال عدم المساواة في المناطق الحضرية في مدن اسطنبول وأكرا ومانيلا والقاهرة وأديس أبابا، ويحقق تقدماً في داكار ولاجوس. |
Ms. Birtukan is currently incarcerated in Kaliti Central Prison, Addis Ababa. | UN | والسيدة بيرتوكان معتقلة حالياً في سجن كاليتي المركزي بأديس أبابا. |