"adieux" - Traduction Français en Arabe

    • الوداع
        
    • وداع
        
    • وداعا
        
    • بتوديع
        
    • توديع
        
    • للوداع
        
    • وداعه
        
    • أودعكم
        
    • اعفي
        
    • توديعها
        
    • وداعك
        
    • وداعي
        
    • لوداع
        
    • توديعي
        
    • بالوداع
        
    Qu'il me soit permis de lui faire nos adieux. UN اسمحوا لي أن أقدم تحية الوداع إلى السفير لاك.
    Mesdames et messieurs, le City Circus doit vous faire ses adieux. Open Subtitles سيداتي سادتي نحن في سيرك المدينة نستأذن منكم الوداع
    A mon tour, je fais mes adieux aux ambassadeurs qui nous ont quittés dernièrement - M. Arteaga, du Venezuela, M. Semichi, de l'Algérie, et M. Paul O'Sullivan, de l'Australie. UN أما بالنسبة للسفراء الذين غادرونا مؤخرا السيد أرتياغا من فنزويلا، والسيد سميشي من الجزائر والسيد بول أوسوليفان من استراليا فمع عبارات الوداع أدعو لهم بالتوفيق في مهامهم الجديدة.
    Presque. Des adieux, un dernier cigare. Vous me le permettez ? Open Subtitles هذا صحيح، وداع سريع أخر سيجار وقطعاً لن تمانع
    De l'autre côté de cette porte je te ferai mes adieux. Open Subtitles على الجانب الآخر من هذا الباب حيث أقول وداعا
    Évidemment, je suis ici depuis trop longtemps mais je vous assure que j'aurai moi aussi à faire mes adieux dans un avenir proche. UN فمن الواضح أنني مكثت هنا طويلاً، ولكن أؤكد لكم أنني سأقدم بدوري بيان الوداع في المستقبل القريب.
    Or pareille indication peut être trompeuse à deux égards: premièrement, je ne prononcerai pas de véritable discours, mais me contenterai de dire quelques mots personnels et, deuxièmement, je suis réticent à faire des adieux à mes collègues. UN قد تكون عبارة كلمة الوداع مضللة من ناحيتين: الأولى أنني لن ألقي بياناً بالمعنى الصحيح للكلمة، ولكنني أود أن أعبر عن بعض المشاعر الشخصية، والثانية أنني لا أحب توديع الزملاء.
    Les collègues pourraient trouver injuste, après m'avoir fait des adieux touchants, de tomber sur moi en automne à New York, puisque je quitte Genève, non le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN قد لا يستسيغ الزملاء، بعد كل ما خصوني به من إيماءات الوداع اللطيفة، الالتقاء بي صدفة في نيويورك هذا الخريف.
    Je souhaite enfin faire mes adieux à notre collègue de l'Inde et lui dire combien elle nous manquera. UN وفي الختام، أود توجيه تحية الوداع إلى زميلتنا الهندية، وأقول لها إننا سنفتقدها كثيرا.
    D'emblée, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que mes collègues, de vos adieux très chaleureux. UN وبودي قبل كل شيء أن أشكركم، سيدي الرئيس، وزملائي، على كلمات الوداع اللطيفة جداً.
    Une fois encore, dans ce discours d'adieux, j'aimerais souligner la flexibilité du Brésil et sa volonté de démarrer les négociations. UN ومرة أخرى في بيان الوداع هذا، أود أن أشدد على مرونة البرازيل ورغبتها في بدء المفاوضات.
    C'est aujourd'hui un bien triste jour pour nous, avec le discours d'adieux que vient de prononcer l'Ambassadeur François Dobelle. UN واليوم يوم حزن عندنا، ذلك أننا استمعنا إلى خطبة الوداع من السفير فرونسوا دوبيل.
    On est amis depuis si longtemps. Il faut des adieux. Open Subtitles نحن كنّا أصدقاء للأبد ولاتستطيعين تركي بدون وداع
    Elliot a fini par faire une fête d'adieux pour Molly. Open Subtitles لقد اتفقت اليوت علي اقامه حفل وداع لمولي
    Notre groupe tient sincèrement à faire ses adieux à M. Ordzhonikidze, et à lui souhaiter le plein succès pour l'avenir. UN وتود مجموعتنا توجيه تحية وداع خالصة للسيد أوردزونيكيدزه ونتمنى له كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    En t'écrivant cette lettre, mon intention est de te faire proprement mes adieux. Open Subtitles نيتي في هذه الرسالة هو أن أقول وداعا لك.
    Mme Chanfreau ne fut pas interrogée ellemême et peu après, elle fut autorisée à faire ses adieux à son mari. UN ولم تخضع السيدة شانفرو بذاتها للاستجواب، وبعد مضي بعض الوقت سُمح لها بتوديع زوجها.
    adieux à la Secrétaire générale adjointe à la gestion UN توديع وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    C'était une soirée d'adieux. Open Subtitles على ما يبدو ، أن أمسية السباغيتي كانت للوداع
    En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant. UN ورحب المتحدث أيضا أثناء وداعه لنائب المديرة التنفيذية بنائب المديرة التنفيذية الجديد.
    Messieurs, le moment est venu de vous faire mes adieux. Open Subtitles حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم
    Bon, maintenant que vous êtes au courant, je vous fais mes adieux. Open Subtitles حسنا، الآن بعد أن يتم القبض كل ما يصل، سأقول بلدي جيدة اعفي.
    Je ne sais pas qui elle est, mais il est temps faire tes adieux. Open Subtitles ، لا أعلم من هي لكن حان وقت توديعها
    Si vous voulez faire vos adieux, c'est le moment. Open Subtitles الأن ربما يكون الوقت المناسب لكي تقول وداعك
    La représentante du Portugal, Mme Regina Emerson, fait ses adieux à l’occasion de sa retraite. UN أدلت ممثلة البرتغال، السيدة ريجينا إيمرســون، ببيان وداعي بسبب تقاعدها.
    Cette nuit, Noriko a fait ses adieux à ses parents endormis. Open Subtitles رجعت نوريكو لبيتها أمس لتدعو لوداع والديها النائمين
    Donc, sans plus attendre, j'aimerai vous faire mes adieux. Open Subtitles لذا بدون مقدمات أود أن أبدأ بقول توديعي
    Vous avez 10 secondes pour faire vos adieux avant qu'on ne vienne vous chercher ! C'est parti ! Open Subtitles أمامك عشر ثوانٍ لتقوم بالوداع . ويعدها سنصل إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus