"administrantes et le comité" - Traduction Français en Arabe

    • القائمة باﻹدارة واللجنة
        
    • الإدارية واللجنة
        
    Nous sommes certains que les Puissances administrantes et le Comité spécial pourront oeuvrer ensemble à cette fin. UN ونحن على ثقة من أن الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة ستعمل معا لتحقيق هذا الهدف.
    Bien que des différences fondamentales persistent, le projet de résolution qui vient d'être adopté reflète un esprit de coopération et de bonne volonté qui fournit un cadre pour la poursuite du dialogue et de la coopération entre les Puissances administrantes et le Comité spécial. UN وأضاف أنه على الرغم من استمرار وجود خلافات جوهرية، فإن مشروع القرار المعتمد توا يعكس روح التعاون والنوايا الطيبة اللذين أتاحا إطارا للحوار والتعاون الجاري بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة.
    Malgré tout, M. Álvarez espère que cela marquera le début d'un processus de coopération entre les Puissances administrantes et le Comité spécial des 24 sur le fond de la question afin de pouvoir trouver des solutions de nature à satisfaire les aspirations des peuples des territoires non autonomes et des territoires coloniaux. UN وهو يأمل أن يكون هذا بداية عملية تعاون بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة حول مضمون المسألة بحيث يمكن الخروج بحلول تلبي تطلعات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    35. Les consultations officieuses qui se sont déroulées entre les puissances administrantes et le Comité spécial en 1997 ont permis de simplifier considérablement le texte des projets de résolutions correspondants. UN ٣٥ - وقال إن المشاورات غير الرسمية التي عقدت هذا العام بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة قد أتاحت نصوص مشاريع القرارات ذات الصلة تبسيطا ملموسا.
    Il importe de renforcer l'esprit de coopération entre toutes les parties intéressées et, en particulier, entre les puissances administrantes et le Comité spécial. UN مما يستلزم تعزيز روح التعاون بين كل الأطراف المعنية، وبصفة خاصة بين السلطات الإدارية واللجنة الخاصة.
    En outre, il faut espérer qu'à l'avenir ces consultations cesseront d'être officieuses et qu'une coopération de pleine envergure, officielle et franche, existera entre les puissances administrantes et le Comité spécial, conformément aux aspirations des populations des territoires non autonomes et aux dispositions de la Charte. UN ويؤمل كذلك أن ينتهي الطابع غير الرسمي لهذه المشاورات وأن يتوافر تعاون رسمي كامل ومفتوح بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة، وفقا لما تتطلبه شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة.
    56. M.ÁLVAREZ (Uruguay) explique que l'Uruguay s'est abstenu avec un sentiment d'ambivalence vu qu'il a maintes fois préconisé l'ouverture de consultations entre les Puissances administrantes et le Comité spécial. UN ٥٧ - السيد ألفاريز )أوروغواي(: قال إن أوروغواي كانت متضاربة المشاعر عندما امتنعت عن التصويت، ﻷنها كثيراً ما دعت إلى مشاورات بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة.
    Il est en outre nécessaire de continuer à organiser des séminaires régionaux consacrés à la décolonisation, qui sont l'occasion d'un dialogue entre les puissances administrantes et le Comité spécial, pour assurer l'efficacité du processus de décolonisation, et de maintenir des mécanismes de suivi efficaces dans le cadre du Comité et sous la supervision de l'Assemblée générale. UN 18 - وأضاف أن الاستمرار فى تنظيم المنتديات للقضاء على الاستعمار يتيح فرص الحوار بين السلطات الإدارية واللجنة الخاصة لتأمين فعالية مسار القضاء على الاستعمار والحفاظ على إقامة آليات فعالة فى إطار اللجنة وبإشراف الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus