Le fonctionnaire néo-zélandais principalement chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur des Tokélaou, basé à Wellington et nommé par le Ministre néo-zélandais des affaires étrangères. | UN | ويتولى منصب حاكم توكيلاو موظف يعينه وزير خارجية نيوزيلندا يكون هو المسؤول الأول عن علاقات نيوزيلندا مع توكيلاو مع الإقامة في لينغتون. |
À la demande du territoire, l'Administrateur des Tokélaou avait pris la responsabilité d'administrer la zone économique exclusive du territoire. | UN | وبناء على طلب من توكيلاو، تولى حاكم توكيلاو مسؤولية إدارة منطقتها الاقتصادية الخالصة. |
Le fonctionnaire néo-zélandais principalement chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur des Tokélaou, basé à Wellington et nommé par le Ministre néo-zélandais des affaires étrangères. | UN | والمسؤول النيوزيلندي الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن العلاقات مع توكيلاو هو حاكم توكيلاو الذي يتخذ من ويلينغتون مقرا له ويعينه وزير خارجية نيوزيلندا. |
Monsieur l'Administrateur des Tokélaou, Mesdames et Messieurs les représentants du Gouvernement néo-zélandais, | UN | الحاكم اﻹداري لتوكيلاو وممثلي حكومة نيوزيلندا شيوخ توكيلاو الموقرين |
Au nom de la Puissance administrante, l'Administrateur des Tokélaou a également pris la parole à cette réunion. | UN | وقد خاطب الحاكم اﻹداري لتوكيلاو أيضا، بالنيابة عن السلطة القائمة باﻹدارة، نفس الاجتماع. |
À l'invitation du Président, M. Kolouei O'Brien (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Administrateur des Tokélaou) prennent place à la table du Comité. | UN | 14 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كولوي أوبراين (أولو-أو-توكيلاو) والسيد والتير (المسؤول عن إدارة توكيلاو) إلى مائدة اللجنة |
M. O'Brien (Ulu-o-Tokelau) remercie le Comité et la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies de lui avoir donné la possibilité de participer à la réunion et souhaite la bienvenue à M. Walter, récemment nommé Administrateur des Tokélaou. | UN | 4 - السيد أوبرين (أولو - أو - توكيلاو): شكر اللجنة والبعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة على منحه فرصة حضور الاجتماع ورحب بالسيد وولتر الذي عين مؤخرا حاكما لتوكيلاو. |
Ce dernier, par l'intermédiaire de l'Administrateur des Tokélaou, était d'avis que, sur la question de la décolonisation, il appartenait aux Tokélaou de décider de la manière de procéder. | UN | وقد تمثلت النصيحة التي قدمتها حكومة نيوزيلندا عن طريق مدير توكيلاو في أنه يعود لتوكيلاو البت في طريقة المضي قدما في مسألة إنهاء الاستعمار. |
L'Administrateur des Tokélaou est le fonctionnaire néo-zélandais principalement chargé des relations avec les Tokélaou. Basé à Wellington et nommé par le Ministre des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande, son bureau est chargé des relations courantes entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. | UN | والمسؤول النيوزيلندي الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن العلاقات مع توكيلاو هو حاكم توكيلاو الذي يتخذ من ويلينغتون مقرا له ويعين من قبل وزير الشؤون الخارجية لنيوزيلندا. ويتولى مكتب الحاكم المسؤولية اليومية عن العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو. |
M. Walter (Administrateur des Tokélaou) dit que la Nouvelle-Zélande traite traditionnellement avec ses territoires autonomes sur la base de trois principes. | UN | 23 - السيد والتر (حاكم توكيلاو): قال إن نهج نيوزيلندا إزاء الأقاليم التابعة لها يرتكز تقليديا على ثلاثة مبادئ. |
19. M. Walter (Administrateur des Tokélaou) dit que les Principes de partenariat ont pour objet de préciser la nature des relations entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande. | UN | 19 - السيد وولتر (حاكم توكيلاو): قال إن هدف مبادئ الشراكة هو توضيح طبيعة العلاقات بين توكيلاو ونيوزيلندا. |
31. M. Walter (Administrateur des Tokélaou) dit que la Nouvelle-Zélande autorise la double nationalité. | UN | 31 - السيد وولتر (حاكم توكيلاو): قال إن نيوزيلندا تسمح بالجنسية المزدوجة. |
Il n'existe pas de piste d'atterrissage aux Tokélaou, et le principal moyen de transport est assuré par des services réguliers de transport de passagers et de marchandises entre Apia et les Tokélaou, principalement à bord du PB Matua, affrété par l'Administrateur des Tokélaou en 2012. | UN | 18 - لا توجد في توكيلاو مهابط للطائرات، ويتمثل خيار النقل الرئيسي المتاح لها في خدمات نقل المسافرين والبضائع المنتظمة بين آبيا وتوكيلاو التي تقدم أساسا بواسطة PB Matua، وهي سفينة استأجرها حاكم توكيلاو في عام 2012. |
Il n'existe pas de piste d'atterrissage aux Tokélaou, le principal moyen de transport est assuré par des services réguliers de transport de passagers et de marchandises entre Apia et les Tokélaou, principalement à bord du PB Matua, affrété par l'Administrateur des Tokélaou en 2012. | UN | 18 - لا توجد في توكيلاو مهابط للطائرات، ويتمثل خيار النقل الرئيسي المتاح لها في خدمات نقل المسافرين والبضائع المنتظمة بين آبيا وتوكيلاو التي تقدم أساسا بواسطة PB Matua، وهي سفينة مستأجرة من قبل حاكم توكيلاو في عام 2012. |
Au niveau national, les besoins des Tokélaou continueront de relever officiellement de la responsabilité du Gouvernement néo-zélandais et en particulier de l'Administrateur des Tokélaou. | UN | ولا تزال تلبية احتياجات توكيلاو على الصعيد الوطني هي من مسؤولية حكومة نيوزيلندا، وبصفة خاصة الحاكم اﻹداري لتوكيلاو. |
4. On se souviendra qu'aux termes du Tokelau Act, le Ministre néo-zélandais des affaires étrangères peut nommer l'Administrateur des Tokélaou pour un mandat de trois ans. | UN | ٤ - ومما تجدر اﻹشارة إليه أنه يجوز لوزير خارجية نيوزيلندا، بموجب قانون توكيلاو، أن يعيﱢن الحاكم اﻹداري لتوكيلاو لمدة ثلاث سنوات. |
75. L'Administrateur des Tokélaou a dit qu'un nouveau code pénal avait été élaboré sur la base de consultations, qui avaient duré plusieurs années, avec les anciens des îles, et qu'il serait bientôt promulgué. | UN | ٧٥ - وقال الحاكم اﻹداري لتوكيلاو أن القانون الجنائي الجديد قد وضع بالتداول مع شيوخ توكيلاو على مدى عدة سنين وأنه سيعلن عنه عما قريب. |
M. Walter (Administrateur des Tokélaou) indique que, sur la requête du Conseil permanent de gouvernement, la Nouvelle-Zélande s'est engagée à ne pas perdre de vue le projet de constitution et le projet de traité de libre association. | UN | 24 - السيد والتير (المسؤول عن إدارة توكيلاو): إن نيوزيلاندا، بناء على طلب مجلس الحكومة الجارية، وافقت على إبقاء مشروع الدستور وحرية تكوين الجمعيات موضع بحث. |
Ce dernier, par l'intermédiaire de l'Administrateur des Tokélaou, était d'avis que, sur la question de la décolonisation, il appartenait aux Tokélaou de décider de la manière de procéder. | UN | وكانت المشورة التي أسدتها حكومة نيوزيلندا عن طريق مدير توكيلاو هي أن يُترك لتوكيلاو القرار في كيفية التصرف في مسألة إنهاء الاستعمار. |
L'Administrateur des Tokélaou, le Ulu-o-Tokélaou et le représentant de la République arabe syrienne ont fait des déclarations. | UN | وبعد ذلك، أدلى ببيانات كل من أولو توكيلاو ومدير توكيلاو وممثل الجمهورية العربية السورية. |
243. L'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokelau ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1463). | UN | ٤٣٢ - وأدلى ببيان كل من ممثل الدولة القائمة باﻹدارة في توكيلاو و " أولو - أو - توكيلاو " )انظر (A/AC.109/L.1463. |
Le Président indique qu'il a reçu une communication de la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies, dans laquelle il était demandé que l'Ulu-o-Tokelau et l'Administrateur des Tokélaou puissent se présenter devant le Comité. | UN | 2 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة تطالب بإلقاء أولو - أو - توكيلاو وحاكم توكيلاو لكلمة أمام اللجنة. |