"administrateur et un poste d'" - Traduction Français en Arabe

    • الفنية ووظيفة واحدة من
        
    • الفئة الفنية وواحدة من
        
    • الفئة الفنية ووظيفة من
        
    • الفنية ووظيفة واحدة في
        
    • الفئة الفنية وأخرى من
        
    • الفئة الفنية وموظف من
        
    • فنية ووظيفة
        
    Actuellement, un poste d'administrateur et un poste d'agent du Service mobile, dont les titulaires sont chargés de faire démarrer le projet relatif aux programmes de formation destinés à la force de police palestinienne, sont financés à l'aide de contributions volontaires. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    Ces unités peuvent comprendre soit un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux, soit trois postes d'agent des services généraux. UN ووفقا للصيغة المعتمدة، تتكون وحدة ملاك الموظفين إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le montant demandé doit permettre de financer 17 postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux dans la Section d'interprétation, ce qui représente une diminution de six postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux comme indiqué au tableau 27E.55. UN ويغطي هذا التقدير ٧١ وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الترجمة الشفوية، بنقصان ٦ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة، كما هو مبين في الجدول ٧٢ هاء - ٥٥.
    Conformément à cette stratégie, l'Administrateur propose de transférer deux autres postes (un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux) à la rubrique Ressources diverses. UN واتساقا مع هذه الاستراتيجية، يقترح مدير البرنامج نقل وظيفتين أخريين، واحدة من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة، لكي تمول في إطار بند الموارد اﻷخرى.
    10A.104 Les montants prévus au titre de ce sous-programme financeraient quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux. UN ٠١ ألف - ٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux ont été créés au titre de ce projet pour fournir aux Parties et au secrétariat des renseignements à jour — y compris sur des supports électroniques. UN أنشئت 3 وظائــف في الفئة الفنية ووظيفة واحدة في فئـة الخدمات العامة في إطار هذا المشروع لتزويد الأطراف والأمانة بمعلومــات مستوفاة - بما في ذلك في شكــــل الكتروني.
    Un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux sont intégrés au budget ordinaire pour le Bureau de liaison des pays nordiques à Copenhague, mesure qui est compensée par la suppression d'un poste d'administrateur au bureau de Genève. UN وأدمجت وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة في إطار الموارد العادية لمكتب اتصال بلدان الشمال اﻷوروبي في كوبنهاغن مقابل تخفيض وظيفة واحدة من الفئة الفنية في مكتب جنيف.
    Par ailleurs, dans un souci d'efficacité, on a transféré à la Section des traités quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Bureau des services de conférence et services d'appui). UN وعلاوة على ذلك، وبهدف تعزيز الكفاءة، تم نقل ٤ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى قسم المعاهدات من قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Le montant demandé doit permettre de financer 17 postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux dans la Section d'interprétation, ce qui représente une diminution de six postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux comme indiqué au tableau 27E.55. UN ويغطي هذا التقدير ٧١ وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الترجمة الشفوية، بنقصان ٦ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة، كما هو مبين في الجدول ٧٢ هاء - ٥٥.
    Par ailleurs, dans un souci d'efficacité, on a transféré à la Section des traités quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Bureau des services de conférence et services d'appui). UN وعلاوة على ذلك، وبهدف تعزيز الكفاءة، تم نقل ٤ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى قسم المعاهدات من قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    En outre, trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux ont été attribués à la planification, dont le poste de Directeur adjoint du Bureau/Directeur de la planification (classe D-2), et aux tâches de gestion et d'analyse de l'information, dont le poste de Directeur (classe D-1). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم تخصيص ٣ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة للقيام بمهمة التخطيط، بما في ذلك وظيفة نائب مدير المكتب/مدير التخطيط برتبة مد - ٢، ولمهمة توحيد إدارة وتحليل المعلومات، بما في ذلك وظيفة المدير برتبة مد - ١.
    L'effectif du bureau du Chef des opérations demeure inchangé, soit deux postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux (autres classes). Tableau 10 Postes extrabudgétaires UN 30 - يظل ملاك موظفي مكتب رئيس العمليات على المستوى الحالي الذي يتضمن وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    À la fin de 2007, trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux étaient vacants, en raison d'une promotion, d'un reclassement, de l'affectation à une mission et d'une proposition de suppression, respectivement. UN 57 - وبحلول نهاية عام 2007، شغرت ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نظرا للترقيات وإعادة التصنيف والانتداب في البعثات وإلغاء الوظائف المقترح، على التوالي.
    Il était prévu en particulier de créer trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux afin de pouvoir réaliser les activités prescrites par les organes délibérants pour ce qui est de promouvoir la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN ويقضي الاعتماد، بصورة خاصة بانشاء ثلاث وظائف جديدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة بغية الاضطلاع بالولايات المتعلقة بترويج التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتنفيذها.
    3. Au 31 décembre 2013, le Bureau de l'évaluation était doté de sept postes, soit six postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux. UN 3 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان لمكتب التقييم سبع وظائف معتمدة: ست من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة.
    Les ressources en personnel actuellement affectées aux opérations des sites Web comprennent six postes d'administrateur et cinq postes d'agent des services généraux permanents, complétés par trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux financés par les ressources prévues au titre du personnel temporaire. UN وبالتالي، فإن المستوى الحالي للموارد من الموظفين فيما يتعلق بعمليات مواقع الويب يتضمن ست وظائف دائمة من الفئة الفنية وخمس وظائف دائمة من فئة الخدمات العامة. وتأتي تكميلا لتلك الوظائف ثلاث من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    17.77 Les ressources prévues permettront de financer deux postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux. UN ٧١-٧٧ الاحتياجات المقدرة تخص وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    En conséquence et en vue de renforcer le secteur, de répondre aux besoins accrus d'appui administratif, il est proposé de créer un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux recrutés l'un et l'autre sur le plan national. UN وعليه، وبغية تعزيز هذا القطاع وتلبية الحاجة المتزايدة إلى الدعم الإداري، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    27.25 Le sous-programme bénéficiera de ressources extrabudgétaires, d'un montant estimatif de 1 464 100 dollars, qui doivent permettre notamment de financer trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux (Autres classes), qui serviront à appuyer les activités d'information des missions de maintien de la paix. UN 27-25 ويتلقى البرنامج الفرعي الدعم من موارد خارجة عن الميزانية يتوقع أن تبلغ 100 646 1 دولار، تشمل 3 وظائف في الفئة الفنية ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، سيستفاد منها في دعم الأنشطة الإعلامية في بعثات حفظ السلام.
    Dans sa note annuelle de 1991, le Tribunal avait demandé à l'Assemblée générale que deux des postes de son secrétariat de quatre membres, un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux, qui lui avaient été attribués à titre temporaire soient transformés en postes permanents. UN ٧ - طلبت المحكمة من الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩١، أن تجعل وظيفتين من وظائف أعضاء اﻷمانة اﻷربعة دائمتين؛ وهما: واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة، خصصتا للمحكمة بصفة مؤقتة.
    Ces fonds permettent de financer trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux, et d'acheter du matériel. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    En l'absence des crédits supplémentaires demandés ci-après, la Division n'aura donc que cinq postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux à affecter à l'exécution des tâches d'administration de la justice et de gestion. UN وباختصار، وما لم تتم الموافقة على موارد إضافية، على النحو المطلوب أدناه، فسيكون للشعبة ما مجموعه خمس وظائف فنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة فقط لمعالجة مسائل إقامة العدل والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus