"administrateur général" - Traduction Français en Arabe

    • موظف رئيسي
        
    • الموظف الرئيسي
        
    • الحاكم العام
        
    • موظفون رئيسيون
        
    • كبير موظفي البرامج
        
    • كبير موظفي حقوق
        
    Chacun de ces services est dirigé par un administrateur général qui rend compte au Directeur de la Division. UN ويرأس كل قسم من هذه الأقسام موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    1 administrateur général au Bureau de l'Ombudsman (New York) UN موظف رئيسي لمكتب أمين المظالم في نيويورك
    En conséquence, le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui, secondé par son administrateur général, remplit cette fonction jusqu'à ce qu'une meilleure solution soit possible. UN وتبعا لذلك، لا يزال يضطلع بتلك الوظيفة أيضا اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بمساعدة من موظف رئيسي لديه، وذلك ريثما يتم اتخاذ ترتيبات أنسب.
    L'administrateur général du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions soulevées. UN وقام الموظف الرئيسي في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالرد على الأسئلة المطروحة.
    En outre, sous la supervision de l'administrateur général, il/elle serait chargé(e) de coordonner la formation et les réunions d'information du personnel du nouveau département. UN على أنه سيتحمل المسؤولية عن تنسيق التدريب والإحاطات لموظفي الإدارة الجدد تحت إشراف الموظف الرئيسي.
    ii) Il doit présenter une déclaration à l'administrateur général ou à un fonctionnaire des services officiels dûment autorisé par celui-ci; UN ' 2` أن يقدم بياناً إلى الحاكم العام أو إلى موظف رسمي في الدائرة الحكومية يكون لديه تصريح منه؛
    Il est composé d'un administrateur général, de trois administrateurs hors classe et de trois agents des Services généraux. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    administrateur général - état de droit et institutions chargées de la sécurité UN موظف رئيسي لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    administrateur général chargé de la responsabilité d'ensemble de l'administration, du personnel et des finances de la mission; contrôle la gestion quotidienne des activités de la mission. UN هو موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية العامة ﻹدارة شؤون الموظفين والشؤون المالية للبعثة؛ يتولى الرقابة اليومية على إدارة البعثة.
    administrateur général chargé de l'administration générale, du personnel et des finances de la Mission; assure la gestion et la supervision quotidienne de la Mission et exerce les fonctions de chef de Mission en l'absence du commandant de la Force. UN موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية العامة عن ادارة البعثة وشؤون موظفيها وماليتها؛ ويقوم باﻹدارة والمراقبة اليومية للبعثة؛ ويقوم مقام رئيس البعثة عند غياب قائد القوة.
    i) Le Comité des nominations et des promotions se compose de sept membres et d'un nombre approprié, arrêté par le Secrétaire général, de suppléants, ayant au moins rang d'administrateur général. UN ' ١ ' يتألف مجلس التعيين والترقية من سبعة أعضاء وعدد مناسب من المناوبين، يحدده اﻷمين العام، من رتبة موظف رئيسي وما فوقها.
    administrateur général - réforme du secteur de la sécurité UN موظف رئيسي لشؤون إصلاح قطاع الأمن
    Le dossier somalien est d'une importance et d'une complexité telles qu'il est indispensable pour le DOMP de disposer d'un administrateur général qui jouerait un rôle d'orientation et de coordination et permettrait au Département d'exécuter les tâches qui lui ont été confiées dans le cadre des mandats pertinents du Conseil de sécurité. UN وقد برهنت أهمية وتعقيدات ملف الصومال على الحاجة الماسة لوجود موظف رئيسي لتوفير دور القيادة والتنسيق الحيوي لكي تؤدي إدارة عمليات حفظ السلام مهامها في إطار ولايات مجلس الأمن ذات الصلة. 175.4 1 دولار
    Dirigé par un administrateur général, relevant du Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, le Bureau principal a vocation à seconder le Secrétaire général adjoint en ce qui concerne la coordination de l'information et des activités du Département. UN يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. ويتولى المكتب مسؤولية تقديم الدعم لوكيل الأمين العام فيما يتعلق بتنسيق المعلومات والأنشطة في الإدارة.
    administrateur général assumant la responsabilité générale de l'administration, du personnel et des finances de la mission; assure le contrôle des activités courantes de gestion de la mission et fait fonction de Chef de la mission en l'absence du Représentant spécial/Directeur exécutif. UN موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية الشاملة عن اﻹدارة والموظفين والشؤون المالية فيما يخص البعثة، ويقوم برقابة إدارة البعثة على الصعيد اليومي، ويرأس البعثة في غياب الممثل الخاص/المدير التنفيذي.
    E. Fonctionnaires de rang supérieur (D-1 (administrateur général) et au-dessus) 21 - 24 14 UN هاء - الموظفون في الرتب العليا - رتبة موظف رئيسي )مد - ١( وما فوقها
    pement (administrateur général) et au-dessus) UN هاء - الموظفون في الرتب العليا - موظف رئيسي )مد - ١( وما فوقها
    Tout au long de ses délibérations, M. Joachim Hütter, administrateur général au Département des opérations de maintien de la paix, a participé aux réunions du Groupe de travail pour communiquer des informations aux délégations et répondre à leurs questions. UN وحضر السيد يواقيم هوتر، الموظف الرئيسي بإدارة عمليات حفظ السلم طوال المداولات التي جرت في جلسات الفريق العامل لتقديم المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود.
    M. Leonard Kapungu, administrateur général au Département des opérations de maintien de la paix, a suivi le débat général afin de fournir des informations et de répondre aux questions posées par les délégations. UN وحضر السيد ليونارد كابونغو، الموظف الرئيسي بادارة عمليات حفظ السلام المناقشة العامة لتقديم المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود.
    administrateur général chargé des affaires électorales UN الموظف الرئيسي للشؤون الانتخابية
    L'administrateur général dirigerait le travail de l'équipe de coordination et de planification pour la Somalie à New York, et assurerait la supervision stratégique et la gestion de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وسيتولى شاغل وظيفة الموظف الرئيسي دور القيادة العليا والتنسيق لفريق التخطيط والتنسيق للصومال في نيويورك، والإشراف والإدارة الاستراتيجيين لفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا.
    Lettre datée du 15 août (S/20788), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte d'une déclaration publiée par l'administrateur général de la Namibie le 15 août à Windhoek. UN رسالة مؤرخة في ٥١ آب/أغسطس (S/20788) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل بها نص بيان أدلى به الحاكم العام لناميبيا في ٥١ آب/أغسطس في ويندهوك.
    Les bureaux de liaison de Pretoria, Kigali et Kampala seraient dirigés chacun par un spécialiste des affaires politiques (administrateur général) de la classe D-1. UN 23 - وسيرأس مكاتب الاتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا موظفون رئيسيون للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le poste d'administrateur de programmes (hors classe) (P-5) chargé d'appuyer et de coordonner les diverses initiatives mais pas le poste d'administrateur général (D-1). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة كبير موظفي البرامج برتبة ف-5 لدعم وتنسيق تنفيذ مختلف المبادرات، لكنها لا تؤيد إنشاء وظيفة لموظف رئيسي برتبة مد-1.
    L'administrateur général sera en contact avec les hauts responsables de l'administration malienne pour porter les violations avérées et potentielles des droits de l'homme à la connaissance des autorités et aider celles-ci à élaborer les stratégies voulues pour intervenir comme il se doit. UN وسيعمل كبير موظفي حقوق الإنسان على التنسيق مع كبار المسؤولين الحكوميين من أجل وضع الانتهاكات الفعلية والمحتملة لحقوق الإنسان تحت نظر السلطات ومساعدة السلطات في وضع استراتيجيات من أجل التصدي لها بشكل ملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus