"administratif du darfour" - Traduction Français en Arabe

    • الإداري لدارفور
        
    Éclaircissements relatifs au référendum sur le statut administratif du Darfour UN توضيح حول الاستفتاء على الوضع الإداري لدارفور
    Il a fait part de son intention de tenir le référendum sur le statut administratif du Darfour à la Médiation conjointe qui n'a émis aucune objection à ce suje; UN وقد أخطرت الحكومة الوساطة المشتركة بنيتها إجراء الاستفتاء حول الوضع الإداري لدارفور ولم تبد الوساطة اعتراضا على ذلك.
    Précisions concernant le référendum sur le statut administratif du Darfour UN توضيحات بشأن الاستفتاء على الوضع الإداري لدارفور
    :: Partage du pouvoir et statut administratif du Darfour; UN :: اقتسام السلطة والوضع الإداري لدارفور.
    Chapitre II Partage du pouvoir et statut administratif du Darfour UN الفصل الثاني - تقاسم السلطة والوضع الإداري لدارفور
    Le statut administratif du Darfour et le partage du pouvoir à l'intérieur du Darfour UN الوضع الإداري لدارفور وتقاسم السلطة داخل دارفور
    Article 10 Le statut administratif du Darfour UN المادة 10: الوضع الإداري لدارفور
    :: Le référendum sur le statut administratif du Darfour se déroulera conformément à l'Accord d'Abuja auquel le Gouvernement soudanais a apposé sa signature et que la communauté internationale a reconnu. UN :: يحل موعد إجراء الاستفتاء على الوضع الإداري لدارفور وفقا لاتفاق أبوجا، الذي وقعت عليه حكومة السودان واعترف به المجتمع الدولي.
    Les efforts se poursuivront pour faciliter un accord total et final entre les parties concernant les questions plus controversées liées au partage du pouvoir, en particulier le statut administratif du Darfour et les nominations politiques. UN وستتواصل الجهود لتيسير التوصل إلى اتفاق كامل ونهائي بين الأطراف بشأن المسائل الأكثر إثارة للخلاف المتعلقة بتقاسم السلطة، ولا سيما الوضع الإداري لدارفور والتعيينات السياسية.
    Les indemnisations, la sécurité, le statut administratif du Darfour et l'obligation pour les auteurs de violations des droits de l'homme de répondre de leurs actes ont fait partie des questions les plus largement discutées par les représentants de la société civile. UN وشملت المسائل التي ناقشها ممثلو المجتمع المدني على أوسع نطاق التعويض والأمن والوضع الإداري لدارفور والمساءلة عن الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان.
    :: Comme on le sait, le Soudan s'apprête à élaborer une constitution permanente dès la fin de la période de transition du référendum sur le Sud-Soudan en juillet 2011, d'où l'obligation de définir le statut administratif du Darfour avant cette date. UN :: من المعلوم جيدا أن السودان مقبل على صياغة الدستور الدائم للبلاد عقب انتهاء الفترة الانتقالية لاستفتاء جنوب السودان في تموز/يوليه 2011، مما يستوجب البت في الوضع الإداري لدارفور قبل ذلك التاريخ.
    Le projet était fondé sur les points d'accord entre les parties et sur les propositions formulées par l'Équipe sur la base des discussions qu'elle avait eues avec les parties sur les points de désaccord, comme les nominations aux postes politiques, le statut administratif du Darfour et les mesures de sécurité. UN ويستند هذا المشروع إلى نقاط الاتفاق التي نوقشت في هذا الصدد ومقترحات قدمها فريق الوساطة بناء على مناقشات سابقة مع الأطراف بشأن نقاط الاختلاف، بما في ذلك التعيينات السياسية والوضع الإداري لدارفور والترتيبات الأمنية.
    3. Statut administratif du Darfour; UN 3 - الوضع الإداري لدارفور.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, et, par votre intermédiaire, aux membres du Conseil de sécurité, le texte d'un document exposant la position des autorités compétentes du Soudan, qui se passe d'explication et a trait au référendum sur le statut administratif du Darfour (voir annexe). UN أتشرَّف بأن أحيل إليكم، وعن طريقكم إلى أعضاء مجلس الأمن، ورقة موقف غنية عن البيان أصدرتها السلطات المعنيَّة في السودان بشأن الاستفتاء المتوقع على الوضع الإداري لدارفور (انظر المرفق).
    :: Le référendum visant à définir le statut administratif du Darfour se tiendra conformément à l'accord d'Abuja auquel le Gouvernement soudanais a adhéré et apposé sa signature et que la communauté internationale a reconnu. À l'article 55 (statut définitif du Darfour) de cet accord, il est stipulé que le statut permanent du Darfour sera défini par la voie d'un référendum qui se déroulera simultanément dans les trois États du Darfour. UN :: تأتي خطوة قيام استفتاء يحدد الوضع الإداري لدارفور استنادا على اتفاقية أبوجا التي وقعت عليها الحكومة وتلتزم بها واعترف بها المجتمع الدولي وينص البند 55 من الاتفاقية (الوضع الدائم لدارفور) على الآتي: (يتحدد الوضع الدائم لدارفور من خلال استفتاء يجري في وقت متزامن في ولايات دارفور الثلاث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus