"administration du bit" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة منظمة العمل الدولية
        
    • إدارة مكتب العمل الدولي
        
    • هيئة اﻹدارة
        
    • ادارة منظمة العمل الدولية
        
    Le Conseil d'administration du BIT appuie fermement le principe d'un suivi dynamique par l'OIT de la Conférence de Beijing. UN ويساند مجلس إدارة منظمة العمل الدولية بقوة متابعة دينامية تجريها المنظمة لمؤتمر بيجينغ.
    L'avis a été exprimé que l'administration du BIT aurait dû exposer le problème dans tous ses détails et la solution envisagée à la Commission avant la décision finale du Conseil d'administration. UN وأعرب عن الرأي بأن إدارة منظمة العمل الدولية كان ينبغي لها أن تحيط اللجنة علما بجميع التفاصيل الكاملة للمشكلة المطروحة والحل المقترح لها قبل اتخاذ قرار نهائي في المسألة من جانب مجلس اﻹدارة.
    28. La Commission a noté que le Conseil d'administration du BIT se trouvait en présence d'un problème délicat qui ne se prêtait pas à un examen facile. UN ٨٢ - ولاحظت اللجنة أن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية يواجه مشكلة دقيقة ولوحظ أيضا أن القضية باتت موضع مناقشات صعبة.
    2. Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT UN 2- لجنة الحرية النقابية التابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي
    2. OIT — Conseil d'administration du BIT (et ses commissions et comités), deux cent soixante-deuxième session UN كانون الثاني/يناير منظمــة العمـل الدوليـة - هيئة اﻹدارة ولجانها، الدورة الثانية والستون بعد المائتين
    23. En réponse à la question posée par un membre de la Commission quant à savoir si la décision du Conseil d'administration du BIT était finale ou si elle devait être confirmée par la Conférence générale, le représentant du BIT a déclaré que la Conférence générale devrait approuver les fonds destinés au plan. UN ٣٢ - ردا على سؤال من أحد أعضاء اللجنة عما إذا كان القرار الذي اتخذه مجلس ادارة منظمة العمل الدولية نهائيا أو يحتاج إلى موافقة المؤتمر العام، أوضح ممثل منظمة العمل الدولية أن المؤتمر العام لابد أن يوافق على اﻷموال اللازمة للخطة.
    Elle a néanmoins déclaré qu'elle aurait préféré être informée par l'administration du BIT avant l'adoption de la décision en question par le Conseil d'administration. UN إلا أن اللجنة رأت أنه كان من اﻷفضل لو قامت إدارة منظمة العمل الدولية بابلاغ اللجنة باﻷمر في مرحلة سابقة على اتخاذ قرار من جانب مجلس اﻹدارة.
    La décision du Conseil d'administration du BIT concernant la création de la caisse volontaire d'épargne-retraite était le fruit de négociations difficiles menées entre toutes les parties concernées; UN وقد جاء قرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بإنشاء الصندوق الطوعي للاستحقاقات الادخارية نتيجة مفاوضات صعبة بين جميع اﻷطراف ذات الصلة؛
    Malgré toute sa bonne volonté, l'administration du BIT ne peut se substituer au personnel pour, par exemple, construire une liste des points de vente dans la zone frontalière ou déterminer la liste des articles qui y sont disponibles. UN وعلى الرغم من كـل النوايا الحسنة، لا تستطيع إدارة منظمة العمل الدولية أن تحل محل الموظفين في وضع قائمة باﻷسواق في منطقة الحدود أو في تحديد قائمة بالمواد المتوفرة هناك.
    En 2012, le Conseil d'administration du BIT a adopté une stratégie en faveur de la coopération technique Sud-Sud et triangulaire. UN وفي عام 2012 اعتمد مجلس إدارة منظمة العمل الدولية استراتيجية للتعاون التقني بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Le Comité peut également recommander au Conseil d'administration du BIT d'inviter le gouvernement concerné à solliciter l'assistance technique du BIT en vue de remédier au problème. UN وللجنة أيضاً أن تقدم توصيات إلى هيئة إدارة منظمة العمل الدولية كي توصي هذه الأخيرة الحكومة المعنية بالتماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية للمساعدة في حل المسألة.
    Les participants à la Conférence devront examiner les projets de normes révisées et recommander ou non leur adoption par le Conseil d'administration du BIT. UN وسيطلب إلى المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية تقييم مشاريع المعايير المنقحة وتقديم توصيات مناسبة تتعلق باعتمادها من قبل مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    Le Président avait alors informé l'administration du BIT qu'il n'était pas statutairement habilité à prendre une quelconque décision ou à présenter les vues de la CFPI sur la caisse volontaire d'épargne-retraite, qui à l'époque était encore à l'état de projet. Seule la Commission plénière était habilitée à le faire. UN وفي ذلك الوقت أبلغ رئيس اللجنة إدارة منظمة العمل الدولية بأنه طبقا ﻷحكام النظام الداخلي، فهو ليس في وضع يتيح له اتخاذ أي قرار أو طرح آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للصندوق الطوعي للاستحقاقات الادخارية المقترح حين ذاك، إذ أن ذلك من اختصاص اللجنة ككل.
    29. La Commission a exprimé l'avis que ni le BIT ni les autres organisations ne devaient voir dans la décision du Conseil d'administration du BIT un précédent les autorisant à instituer des plans similaires. UN ٩٢ - وأعربت اللجنة عن الرأي بأن القرار الذي اتخذه مجلس إدارة منظمة العمل الدولية لا ينبغي اتخاذه سابقة لا من جانب منظمة العمل الدولية ولا من جانب المنظمات اﻷخرى لوضع نظم مماثلة.
    30. La Commission a précisé que les observations et conclusions qu'elle formulait dans le présent rapport ne sauraient être interprétées comme valant approbation de la décision du Conseil d'administration du BIT touchant la création de la caisse volontaire d'épargne-retraite. UN ٠٣ - ومن رأي اللجنة أنه لا يجب تفسير تعليقاتها واستنتاجاتها على أنها بمثابة موافقة على قرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بإنشاء الصندوق الطوعي للاستحقاقات الادخارية.
    a) L'administration du BIT s'était trouvée dans une situation délicate à la suite de la modification de l'article 3.1.1 du statut du personnel. UN )أ( إن إدارة منظمة العمل الدولية وجدت نفسها بإزاء موقف دقيق بالنسبة لتعديل المادة ٣-١-١ من نظام الموظفين.
    c) La Commission prendrait acte de la décision du Conseil d'administration du BIT tout en exprimant sa préoccupation vis-à-vis de cette décision; UN )ج( أنها تحيط علما بقرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية معربة عن القلق ازاء هذا القرار؛
    Ses conclusions ont été mises à jour dans des rapports ultérieurs dont le plus récent a été publié en novembre 1999 pour la deux cent soixante-seizième session du Conseil d'administration du BIT (document GB.276/6). UN واستكملت اللجنة استنتاجاتها في ثنايا التقارير التي صدرت في وقت لاحق وكان آخرها التقرير الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بمناسبة انعقاد الدورة 276 لمجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    Institué depuis 1951, suite aux accords conclus entre le Conseil d'administration du BIT et le Conseil économique et social de l'ONU, le Comité est venu compléter les procédures générales de contrôle de l'application des normes de l'OIT. UN وقامت اللجنة المنشأة منذ عام 1951، في أعقاب الاتفاقات المبرمة بين مجلس إدارة مكتب العمل الدولي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، باستكمال الإجراءات العامة لرصد إنفاذ المعايير التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    4. OIT — Conseil d'administration du BIT (et ses commissions et comités), deux cent soixante-troisième session UN منظمـة العمـل الدولية - هيئة اﻹدارة ولجانها - الدورة الثالثة والستون بعد المائتين
    A sa session de novembre 1993, le Conseil d'administration du BIT a pris note des informations fournies par le gouvernement à propos des consultations engagées et des mesures prises en relation avec la plainte et a décidé d'attendre un complément d'information du gouvernement sur les résultats de cette enquête avant d'arrêter une quelconque action. UN وأحاط مجلس ادارة منظمة العمل الدولية علما، في دورته المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بالمعلومات المقدمة من الحكومة بشأن المشاورات التي أجريت والتدابير التي اتخذت بصدد الشكوى، وقرر انتظار الحصول على مزيد من المعلومات من الحكومة عن نتائج هذا التحقيق قبل أن يتخذ أي اجراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus