"administration du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة المكتب
        
    • إدارة مكتب
        
    • الإدارية لمكتب
        
    • الإدارية للمكتب
        
    • وإدارة مكتب
        
    • الادارية للمكتب
        
    • وإدارة المكتب
        
    Toutefois, des améliorations s'imposent quant à l'administration du Bureau régional lui-même et à l'exercice des pouvoirs qui lui sont délégués. UN غير أن إدارة المكتب الإقليمي نفسه وتنفيذ المكتب لتفويض السلطة في حاجة إلى تحسين.
    Globalement, ces études ont conforté l'administration du Bureau dans son sentiment que des améliorations étaient nécessaires. UN وفي مجملهما، أكدت نتائج هاتين العمليتين رأي إدارة المكتب في ضرورة إجراء تحسينات.
    Membre du Conseil d'administration du Bureau des mines et des levés géologiques, Sri Lanka, depuis 1993. UN عضو مجلس إدارة مكتب الدراسات الجيولوجية والمعادن، سري لانكا، 1993 حتى الآن.
    Deux cent quatre-vingt-deuxième session du Conseil d'administration du Bureau international du Travail UN الدورة 292 لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي
    Budget et dépenses d'administration du Bureau des Nations Unies UN الميزانية والنفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    En 1999, l'inventaire du matériel durable acheté au moyen de fonds imputés sur le budget d'administration du Bureau a représenté au total 4 925 727 dollars. UN وخلال عام 1999، بلغت قيمة المعـــدات غيـــر المستهلكة المشتراة بأمـــوال مــن الميزانية الإدارية للمكتب ما قيمته 727 925 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Toutes les questions relatives à la prévention de la criminalité et à l'administration du Bureau du procureur lui étaient normalement confiées. UN وكانت توكل إليه بانتظام جميع القضايا المتعلقة بمنع الجريمة، وإدارة مكتب المدعي العام.
    74. Le Comité a donc recommandé que les dépenses de personnel et d'administration du Bureau extérieur (y compris les dépenses encourues par l'intermédiaire de l'institution bénévole) soient passées au crible et que des mesures d'économie soient prises. UN ٤٧- ونظرا لما سبق، أوصى المجلس بأن نفقات الموظفين والنفقات الادارية للمكتب الميداني )بما في ذلك النفقات المتكبدة عن طريق الوكالة( ينبغي أن تستعرض بدقة وأن يتم تحقيق وفورات.
    1986-1988 Membre du Conseil d'administration du Bureau des normes de la Zambie. UN 1986-1988 عضو مجلس إدارة المكتب الزامبي للمقاييس.
    Considérant que la santé à long terme et la viabilité financière de la nouvelle organisation exigeaient dans un premier temps des mesures rapides et efficaces pour faire face aux besoins immédiats, l'administration du Bureau a élaboré un plan d'action pour 1995 afin d'enclencher une dynamique appropriée. UN وترى إدارة المكتب أن صحة المنظمة الجديدة وسلامتها المالية الطويلة اﻷجل ينبغي أن تبدأ باستجابة فعالة للاحتياجات العاجلة للمنظمة، ولذا فقد وضعت خطة لﻷعمال التجارية لعام ١٩٩٥ لبدء اتخاذ إجراءات مناسبة.
    Les objectifs d'ensemble sont les suivants : instaurer un environnement plus propice à l'action humanitaire; mettre en place un système de coordination de l'action humanitaire plus efficace; renforcer la gestion et l'administration du Bureau. UN والأهداف التنظيمية هي كالآتي: إيجاد بيئة أكثر تمكينا للأعمال الإنسانية؛ ووضع نظام تنسيق أكثر فعالية للأنشطة الإنسانية؛ وتعزيز إدارة المكتب وتسييره.
    L'administration du Bureau reconnaît que l'année 2005 sera critique pour le redressement de l'organisation. UN 4 - وتقر إدارة المكتب بأن عام 2005 سيكون عاما حاسما في تحول المكتب.
    L'administration du Bureau régional pour l'Afrique s'engage non seulement à suivre plus rigoureusement l'exécution des projets mais elle a également prévu qu'au moins 10 % du financement de chaque projet devait être réservé aux activités de suivi et d'évaluation. UN تلتزم إدارة المكتب الإقليمي لأفريقيا بإضفاء مزيد من الدقة على عملية رصد تنفيذ المشاريع، ليس هذا فحسب بل قررت أن تخصص نسبة لا تقل عن 10 في المائة من أموال كل مشروع لأنشطة الرصد والتقييم.
    Une session extraordinaire pourra être convoquée à la demande du Président du Conseil d'administration du Bureau international du Travail. UN ويجوز عقد دورة استثنائية بناء على طلب رئيس مجلس إدارة مكتب العمل الدولي.
    Elle a en outre examiné l'administration du Bureau et les conditions de vie du personnel du HCR. UN وفحصت البعثة باﻹضافة إلى ذلك إدارة مكتب المفوضية وظروف عيش موظفي المفوضية.
    Aucun document n'indiquait que l'administration du Bureau du Procureur avait effectivement établi un inventaire complet des travaux achevés pour chaque affaire ou identifié les tâches inachevées avant de prévoir les ressources nécessaires à la Section des enquêtes. UN ولا تتوافر وثائق تبين قيام إدارة مكتب المدعية العامة بحصر شامل لﻷعمال المنجزة في كل قضية، فضلا عن تحديد المهام التي لم تنجز بعد، قبل إسقاط الاحتياجات من الموارد في قسم التحقيقات.
    Budget et dépenses d'administration du Bureau des Nations Unies UN الميزانية والنفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Budget et dépenses d'administration du Bureau des Nations Unies UN الميزانية والنفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Budget d'administration du Bureau des Nations Unies pour les partenariats pour 2011 (A/CN.1/R1212) UN الميزانية الإدارية لمكتب الأمم المتحدة للشراكات لعام 2011 (A/CN.1/R1212)
    Les frais engagés par le bureau de pays du PNUD dans la prestation des services d'appui sont imputés au budget d'administration du Bureau. UN ويتم استرداد التكاليف التي يتحملها المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في تقديم خدمات الدعم هذه من الميزانية الإدارية للمكتب.
    III. EFFECTIFS ET administration du Bureau DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME AU CAMBODGE UN ثالثاً - موظفو وإدارة مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا
    Celui-ci a toute autorité sur la gestion et l'administration du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources. UN ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus