"administration du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الصندوق
        
    • إدارة صندوق
        
    • لإدارة صندوق
        
    • اﻹدارية للصندوق
        
    • لإدارة الصندوق
        
    • بإدارة الصندوق
        
    • إدارة منحة
        
    • مديري الصندوق
        
    • الإداري حيال صندوق
        
    • أُمناء صندوق
        
    • الإداري فيما يتعلق بصندوق
        
    • الإداري للصندوق
        
    • بإدارة صندوق
        
    • التنفيذية لوكالات الصناديق
        
    • أمناء الصندوق الاستئماني
        
    Par ailleurs, il fait des recommandations, le cas échéant, à l'issue de ses réunions et s'assure périodiquement de la suite que leur donne l'administration du Fonds. UN كما تقدم اللجنة توصيات، حسب الضرورة، خلال كل اجتماع، وتتابع بصورة دورية تنفيذ إدارة الصندوق لتكل التوصيات.
    Le Comité prend note des mesures que l'administration du Fonds a prises pour remédier à ces problèmes. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات التي اتخذتها إدارة الصندوق لمعالجة شواغل التنفيذ الوطني.
    L'administration du Fonds assure le suivi de la mise en œuvre des recommandations. UN وتتابع إدارة الصندوق تنفيذ هذه التوصيات.
    Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme UN مجلس إدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage a également lancé un appel pour l'élimination de la dette extérieure. UN ووجه رئيس مجلس إدارة صندوق التبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة نداءاً هو الآخر لإلغاء الدين الخارجي.
    Il convient, cependant, de ne pas sous-estimer l'ampleur de la tâche et de reconnaître et souligner les efforts et la détermination de l'administration du Fonds. UN ومع ذلك، فإنه ينبغي عدم الاستهانة بمدى صعوبة الاضطلاع بهذه المهمة والاعتراف بجهود والتزام إدارة الصندوق وتأكيدها.
    Il formule les recommandations voulues à l'issue de ses réunions et s'assure périodiquement de la suite que leur donne l'administration du Fonds. UN كما تقدم اللجنة توصيات، حسب الضرورة، خلال كل اجتماع، وتتابع بصورة دورية تنفيذ إدارة الصندوق لهذه التوصيات.
    En 2009, l'administration du Fonds a chargé un cabinet-conseil de le réexaminer. UN وفي عام 2009، استعانت إدارة الصندوق بشركة للخدمات الاستشارية من أجل استعراض إطار الرقابة الداخلية.
    Le Comité prend note des mesures que l'administration du Fonds a prises pour remédier à ces problèmes. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات التي اتخذتها إدارة الصندوق لمعالجة لشواغل التنفيذ الوطني.
    Elle a également pris note du rôle joué par l'UNODC dans l'administration du Fonds d'affectation spéciale destiné à soutenir les initiatives prises par les États pour lutter contre la piraterie au large des côtes somaliennes. UN ولاحظت أيضا دور المكتب في إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تتصدى للقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    :: Les frais d'administration du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage devraient être revus afin de renforcer tant la transparence que l'efficacité. UN :: وينبغي مراجعة الرسوم التي تجبى في مقابل إدارة الصندوق الاستئماني بغية زيادة كل من الشفافية والكفاءة.
    :: Indiquer clairement le niveau des commissions prélevées pour l'administration du Fonds d'affectation spéciale, de façon à en accroître la transparence et l'efficience. UN إيضاح الرسوم المدفوعة مقابل إدارة الصندوق بغية زيادة كل من الشفافية والكفاءة.
    En tant que Président du groupe < < Point 7 > > , nous siégeons au Conseil d'administration du Fonds mondial. UN وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي.
    Ne pourrions-nous pas envisager la création d'un prix international spécial? Le conseil d'administration du Fonds pourrait se saisir de la question. UN ألا يمكننا، أن ننظر في إنشاء جائزة دولية خاصة؟ يمكن لمجلس إدارة الصندوق العالمي أن يتناول هذه المسألة بالدراسة.
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones était aussi présent. UN وحضر الدورة أيضاً رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Le Directeur de l'administration du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répond aux questions soulevées. UN ورد مدير إدارة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على ما طُرح من أسئلة.
    Directives relatives à l'administration du Fonds de parrainage établi dans le cadre de la Convention UN المبادئ التوجيهية لإدارة صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية
    Enfin, on se souviendra que les prêts n'ont pas sensiblement augmenté les dépenses d'administration du Fonds. UN وأخيرا، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن القروض لم تؤد إلى زيادة ملحوظة في التكاليف اﻹدارية للصندوق.
    Le secrétariat a préparé le mandat régissant l'administration du Fonds d'affectation spéciale et a mis en place d'autres arrangements en vue de son établissement. UN وضعت الأمانة اختصاصات لإدارة الصندوق الاستئماني واستكملت ترتيبات أخرى للتمكين من إنشائه.
    Il arrive aussi de temps à autre que le Conseil se penche sur des questions de politique générale touchant à l'administration du Fonds. UN ويجوز للمجلس أيضاً أن ينظر من حينٍ لآخر في مسائل السياسة العامة الخاصة بإدارة الصندوق.
    L'examen des procédures opérationnelles, y compris des modalités d'administration du Fonds KOICA et du Fonds de la Nippon Foundation, ne nous a pas conduits à formuler de réserve. UN لم يفض فحص إجراءات التشغيل، بما فيها إدارة منحة الوكالة الكورية ومنحة المؤسسة اليابانية، إلى إبداء أي تحفظات.
    Le Conseil d'administration du Fonds a commencé ses activités avec un retard considérable, les crédits nécessaires à son entrée en fonction ayant été déboursés tardivement par le Gouvernement. UN وقد بدأ مجلس مديري الصندوق عمله بعد تأخير كبير نتج عن تأخر الحكومة في دفع اﻷموال اللازمة لﻷنشطة السابقة لعمل المجلس.
    1. Note que, depuis que l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement a cessé de jouer un rôle d'administration du Fonds, aucune procédure formelle n'a été établie pour la nomination du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population; UN " 1 - تشير إلى أنه منذ توقف مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أداء الدور الإداري حيال صندوق الأمم المتحدة للسكان، لم يوضع إجراء رسمي لتعيين المدير التنفيذي للصندوق؛
    a) Mme Victoria TauliCorpuz, présidente du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, a fait une déclaration; UN (أ) أدلت السيدة فيكتوريا تاولي - كوربوس، رئيسة مجلس أُمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، ببيان.
    1. Note que, depuis que l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement a cessé de jouer un rôle d'administration du Fonds des Nations Unies pour la population, aucune procédure formelle n'a été établie pour la nomination du Directeur exécutif du Fonds; UN 1 - تلاحظ أنه منذ توقف مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أداء الدور الإداري فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان، لم يوضع إجراء رسمي لتعيين المدير التنفيذي للصندوق؛
    Pour ce qui est de son fonctionnement, le Fonds a mis en place un processus décentralisé et souple pour la prise de décisions et les décaissements au niveau des pays, les fonds destinés aux activités prioritaires approuvées étant versés par l'intermédiaire des organismes des Nations Unies allocataires qui ont signé avec le chef de l'administration du Fonds un accord définissant leurs responsabilités. UN ومن الناحية التشغيلية يتيح الصندوق إمكانية اللامركزية والمرونة في عملية اتخاذ القرار وصرف الأموال على المستوى القطري حيث تُقدَّم الأموال لأنشطة بناء السلام ذات الأولوية التي حظيت بالموافقة عن طريق وكالات الأمم المتحدة المستفيدة التي وقعت اتفاقا يبين شروط المساءلة إزاء الجهاز الإداري للصندوق.
    39. En ce qui concerne l'administration du Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie, les gouvernements participant à la FIU et pouvant prétendre à des remboursements ont été priés de soumettre leurs demandes au plus tard le 15 novembre 1993. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بإدارة صندوق الصومال الاستئماني، طلب إلى الحكومات التي لها الحق في المطالبات والمشتركة في قوة العمل الموحدة، أن تقدم مطالباتها في وقت لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    221. Le Président a demandé à l'Administrateur de commencer, en sa qualité de convocateur du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement à coordonner la préparation des exposés conjoints au Conseil d'administration du Fonds et des programmes. UN ٢٢١ - وطلب الرئيس إلى المدير العام، بوصفه القائم بعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، أن يبدأ تنسيق الاستعراضات المشتركة المقدمة إلى المجالس التنفيذية لوكالات الصناديق والبرامج.
    8. Invite les membres du Conseil d'administration du Fonds en mesure de le faire à participer à la vingt—quatrième session du Groupe de travail; UN ٨- تدعو أعضاء مجلس أمناء الصندوق الاستئماني الذين في استطاعتهم الاشتراك في الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل إلى أن يفعلوا ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus