"administration du hcr" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة المفوضية
        
    • الإدارية للمفوضية
        
    • إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على
        
    • الإدارية للمفوض السامي
        
    • التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • ادارة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • وإدارة المفوضية
        
    L'Administration du HCR a expliqué que le principal groupe ciblé était non pas le public en général mais les partenaires, qui jouent également un rôle très important pour permettre au HautCommissariat de continuer à fonctionner. UN وأوضحت إدارة المفوضية أن الفئة المستهدفة في المقام الأول ليست الجمهور العام وإنما أصحاب المصلحة، حيث إن هؤلاء يؤدون دوراً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقدرة المفوضية على مواصلة عملها.
    La plus grande partie du projet ayant été exécutée sans fonds supplémentaires, l'Administration du HCR a décidé qu'elle ne reverserait pas cette somme. UN وحيث أن معظم المشروع جرى تنفيذه دون أموال إضافية، ارتأت إدارة المفوضية عدم التعويض عن هذين المبلغين.
    La plus grande partie du projet ayant été exécutée sans fonds supplémentaires, l'Administration du HCR a décidé qu'elle ne reverserait pas cette somme. UN وحيث أن معظم المشروع جرى تنفيذه دون أموال إضافية، ارتأت إدارة المفوضية عدم التعويض عن هذين المبلغين.
    Eu égard au fait que la part du budget ordinaire de l'ONU affectée aux dépenses d'Administration du HCR est limitée à un montant spécifique autorisé par l'Assemblée générale au chapitre 25 du budget-programme de l'exercice 2004-2005, le Comité demande que l'Administration vérifie s'il y a lieu d'accroître la contribution de l'ONU au HCR. UN ومراعاة لأن مساهمة الميزانية العادية للأمم المتحدة في النفقات الإدارية للمفوضية لا تتجاوز اعتمادا محددا أذنت به الجمعية العامة تحت الباب 25 من الميزانية البرنامجية لفترة 2004-2005، تطلب اللجنة من الإدارة أن تتحقق مما إذا كان من الملائم زيادة مساهمة الأمم المتحدة المقدمة إلى المفوضية.
    3. L'Administration du HCR devrait revoir d'urgence le système actuel de comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels. UN ٣- ينبغي أن تستعرض إدارة المفوضية على وجه السرعة النظام الحالي لتسجيل النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
    Le rapport du Comité a fait l'objet d'une discussion avec l'Administration du HCR, aux vues de laquelle il est fait la place qui convient. UN وقد نوقش تقرير المجلس مع إدارة المفوضية التي أُدرجت آراؤها فيه على النحو المناسب.
    L'Administration du HCR a accepté la plupart des recommandations formulées par le BSCI pour remédier à la situation. UN وقد قبلت إدارة المفوضية معظم توصيات المكتب لتصحيح الوضع.
    L'Administration du HCR a accepté la plupart des recommandations formulées par le BSCI pour remédier à la situation. UN وقد قبلت إدارة المفوضية معظم توصيات المكتب لتصحيح الوضع.
    4. L'Administration du HCR devrait revoir d'urgence le système actuel de comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels. UN ٤ - ينبغي أن تستعرض إدارة المفوضية على وجه السرعة النظام الراهن لتسجيل النفقات التي ينفقها الشركاء المنفذون.
    b) L'Administration du HCR devrait revoir d'urgence le système actuel de comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels. UN )ب( ينبغي أن تستعرض إدارة المفوضية على وجه السرعة النظام الراهن لتسجيل النفقات التي ينفقها الشركاء المنفذون.
    28. Le Comité s'inquiète du flou qu'autorisent ces pratiques et recommande à l'Administration du HCR de revoir d'urgence le système actuel de comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels. UN ٢٨ - والمجلس يساوره القلق إزاء أوجه عدم التيقن الناشئة عن تلك اﻹجراءات ويوصي بأن تستعرض إدارة المفوضية على وجه السرعة النظام الحالي لتسجيل النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
    b) L'Administration du HCR devrait revoir d'urgence le système actuel de comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels. UN )ب( ينبغي أن تستعرض إدارة المفوضية على وجه السرعة النظام الراهن لتسجيل النفقات التي ينفقها الشركاء المنفذون.
    L'Administration du HCR a expliqué que le principal groupe ciblé était non pas le public en général mais les partenaires, qui jouent également un rôle très important pour permettre au Haut Commissariat de continuer à fonctionner. UN وأوضحت إدارة المفوضية أن الفئة المستهدفة في المقام الأول ليست الجمهور العام وإنما أصحاب المصلحة، حيث أن هؤلاء يؤدون دورا بالغ الأهمية فيما يتعلق بقدرة المفوضية على مواصلة عملها.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que l'Administration du HCR continuait d'examiner cette question et avait notamment constitué une équipe chargée de procéder à l'analyse coûts-avantages de quatre solutions proposées pour la réalisation de ses audits internes. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة المفوضية لا تزال تستعرض هذه المسألة، بما في ذلك من خلال إنشاء فريق استعراض مكلف بإجراء تحليل مقارن للتكاليف والفوائد لأربع خيارات مختلفة تم تحديدها لتزويد الكيان بخدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Au paragraphe 21, le Comité a recommandé : a) que le HCR définisse officiellement le champ des < < dépenses d'administration > > ; b) que le statut du HCR soit finalement modifié au cas où l'augmentation progressive envisagée pour relever le montant imputable sur le budget ordinaire de l'ONU, au titre des dépenses d'Administration du HCR, ne suffirait pas pour couvrir lesdites dépenses. UN 406 - وفي الفقرة 21، أوصى المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    f) Contrairement aux dispositions du Statut du HCR, la plupart des dépenses d'Administration du HCR ne sont pas imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies : en 2001, le budget ordinaire de l'ONU n'a financé que 37 % des dépenses de gestion et d'administration, ou 8 % si l'on inclut dans cette catégorie les dépenses d'appui aux programmes; UN (و) خلافا للنظام الأساسي للمفوضية، لا تمول الميزانية العادية للأمم المتحدة معظم النفقات الإدارية للمفوضية: ففي عام 2001، لم تمول الميزانية سوى 37 في المائة من التكاليف الإدارية والتنظيمية، أي 8 في المائة إذا ضمت إلى ذلك تكاليف الدعم البرنامجي؛
    Il a soulevJ plusieurs questions au sujet des observations de l=Administration du HCR figurant aux paragraphes 30 B 33 de la section G du document A/53/335/Add.1. UN وقد أثارت اللجنة عددا من المسائل التي تتعلق بالملاحظات التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على النحو الوارد في الفقرات من ٣٠ إلى ٣٣ من الوثيقة A/53/335/Add.1 الفرع زاي.
    Le montant de la subvention tient compte de l'augmentation de 2 500 000 dollars proposée (par l'Assemblée générale à la section III de sa résolution 59/276) dans le souci d'accroître la part des dépenses d'Administration du HCR imputée sur le budget ordinaire. UN وتنطوي المنحة على زيادة بمبلغ 000 500 2 دولار تقترح لتعزيز عنصر النفقات الإدارية للمفوض السامي الممول من الميزانية العادية، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 59/276.
    Elle assiste aussi périodiquement aux réunions de l'UNICEF et du Conseil d'Administration du HCR. UN وهو يحضر بانتظام أيضا اجتماعات اليونيسيف والمجلس التنفيذي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    80. Pour que l'Administration du HCR puisse suivre et contrôler la fourniture de l'assistance aux bénéficiaires, il faut que ses partenaires lui fassent régulièrement rapport. UN ٨٠ - تعتمد ادارة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تقديم الشركاء المنفذين للتقارير في حينها، بغية استعراض ورصد التقدم المحرز في توفير المساعدة للمستفيدين.
    Le Comité consultatif note sur le rapport du Haut Commissaire que le budget ordinaire des Nations Unies couvre environ 36,3 pour cent des coûts de gestion et d'Administration du HCR en 2013, et 35,1 pour cent du budget proposé pour 2014-2015, sur la base des estimations actuelles concernant les besoins et les ressources totaux du HCR. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقاً من تقرير المفوض السامي أن الميزانية العادية للأمم المتحدة تغطي نحو 36.3 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية في عام 2013 و35.1 في المائة من الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 بالاستناد إلى التقديرات الحالية لإجمالي الاحتياجات والموارد الخاصة بالمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus