Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. | UN | وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Le Cabinet, formé du Premier Ministre et de 12 ministres est l'organe responsable de l'administration et de la gestion du Gouvernement du Samoa. | UN | ومجلس الوزراء، الذي يتكون من رئيس الوزراء و 12 وزيراً، هو الهيئة المسؤولة عن إدارة وتنظيم حكومة ساموا. |
Coordination de l'administration et de la gestion des stocks stratégiques | UN | دمج إدارة وتنظيم مخزون النشر الاستراتيجي |
De plus, son indépendance n'est pas garantie, car il est contrôlé, dans tous ses aspects, par le Département de l'administration et de la gestion. | UN | وفضلا عن ذلك فهو لا يتسم بالاستقلال، ﻷن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هي التي تتحكم فيه من جميع جوانبه. |
Total partiel (Division de l'administration et de la gestion) | UN | المجموع الفرعي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Le Département de l'administration et de la gestion a identifié les fonctionnaires qui seront responsables de la maintenance technique du logiciel. | UN | وقد حددت إدارة الشؤون الادارية والتنظيمية الموظفين الذين سيكونون مسؤولين عن الصيانة التقنية للبرامجيات. |
Le Gouvernement de la Région est responsable du maintien de l'ordre public au Timor oriental et de l'administration et de la police de tous les règlements et lois dans la Région. | UN | تضطلع حكومة إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية بمسؤولية إقرار النظام العام في تيمور الشرقية وبإدارة وإنفاذ جميع القوانين واللوائح داخل المنطقة. |
Évaluation de l'administration et de la gestion des commissions régionales : Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | استعراض إدارة وتنظيم اللجان الإقليمية: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. | UN | وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Le titulaire est chargé de l'administration et de la gestion d'ensemble du parc automobile de l'ONU. | UN | مسؤول عموما عن إدارة وتنظيم السيارات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
Évaluation de l'administration et de la gestion de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge | UN | تقييم إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا |
Est responsable de l'administration et de la gestion d'ensemble du réseau des communications de la mission, y compris : liaisons radio, équipements satellite, matériel de cryptographie et téléphone dans la zone de la mission ainsi qu'entre cette zone et le Siège à New York. | UN | يضطلع بمسؤولية عامة عن إدارة وتنظيم شبكة اتصالات البعثة، بما فيها أجهزة اللاسلكي والساتل والشفرة والهاتف، في منطقة البعثة وبين منطقة البعثة والمقر في نيويورك. |
La Directrice exécutive a rappelé aux représentants du FNUAP qu'ils avaient l'entière responsabilité de l'administration et de la gestion du personnel dans les bureaux extérieurs et qu'ils devaient en rendre compte. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت المديرة التنفيذية لممثلي الصندوق أنهم مسؤولون مسؤولية تامة وسيحاسبون على إدارة وتنظيم شؤون الموظفين في المكاتب الميدانية. |
Département de l'administration et de la gestion et CEA | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ٢ لكل منهما |
Ces 26 postes avaient tous été demandés pour le Département de l'administration et de la gestion. | UN | وكانت جميع تلك الوظائف وعددها ٢٦ وظيفة مخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Document et cote Date de présentation effective ou prévue au Département de l'administration et de la gestion | UN | الوثيقــة والرمــز التــاريــخ الفعلــي أو المتوقع لتقديم الوثيقة الــى إدارة الشــــؤون اﻹدارية والتنظيمية |
◆ Transformer le Département de l'administration et de la gestion en un département de la gestion; | UN | ♦ إعادة تشكيل إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية بحيث تصبح إدارة للشؤون اﻹدارية؛ |
Démarche : Refondre l'administration centrale et le Département de l'administration et de la gestion. | UN | المطلوب: إعادة تشكيل جهاز اﻹدارة المركزي وإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Délégation au Département de l'administration et de la gestion de la responsabilité fonctionnelle des achats. | UN | إناطة المسؤولية الوظيفية عن كل المشتريات بإدارة الشؤون الادارية والتنظيمية قيد النظر |
De plus, il souligne la nécessité de revoir la structure du Département des opérations de maintien de la paix, y compris les missions spéciales, et d'envisager en particulier le transfert de certaines fonctions au Département des affaires politiques et au Département de l'administration et de la gestion. | UN | وعلاوة على ذلك، تشدد اللجنة على ضرورة استعراض الهيكل التنظيمي ﻹدارة عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة بما في ذلك توزيع المهام بين ادارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الادارية والتنظيمية. |
41. Les propositions relatives au Département de l'administration et de la gestion ont paru particulièrement problématiques au Comité consultatif. | UN | ٤١ - وتواجه اللجنة الاستشارية صعوبة خاصة فيما يتعلق بالمقترحات المتصلة بادارة الشؤون الادارية والتنظيمية. |
Ces examens ont porté essentiellement sur l'efficacité des mécanismes financiers, des contrôles financiers internes et, en général, de l'administration et de la gestion du PNUD. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة البرنامج وتنظيمه بوجه عام. |
Ces services étaient précédemment dispensés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion. | UN | وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |