iii) En garantissant l'impartialité de l'administration publique dans le processus électoral; | UN | ' 3` كفالة نزاهة الإدارة العامة في العملية الانتخابية؛ |
v) Garantissant l'impartialité de l'administration publique dans le processus électoral; | UN | ' 5` ضمان حياد الإدارة العامة في العملية الانتخابية؛ |
iii) En garantissant l'impartialité de l'administration publique dans le processus électoral; | UN | ' 3` ضمان حياد الإدارة العامة في العملية الانتخابية؛ |
iii) En garantissant l'impartialité de l'administration publique dans le processus électoral; | UN | ' 3` ضمان حياد الإدارة العامة في العملية الانتخابية؛ |
Ces patrouilles étaient censées accélérer dans une certaine mesure le rétablissement de l'administration publique dans le nord. | UN | ومثل هذه الدوريات ستشكل حافزا لإعادة نشر إدارة الدولة في الشمال. |
v) Garantissant l'impartialité de l'administration publique dans le processus électoral; | UN | ' 5` ضمان حياد الإدارة العامة في العملية الانتخابية؛ |
Le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire | UN | دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire | UN | دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Rapport du Secrétaire général sur le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire | UN | تقرير الأمين العام عن دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Rapport du Secrétaire général sur le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire | UN | تقرير الأمين العام عن دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Elle a en outre demandé qu'il soit procédé à un examen périodique du rôle joué par l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire. | UN | وطلبت أيضا إلى البرنامج مواصلــة استعراض دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Le projet de loi fait partie d'une réorganisation plus vaste de l'administration publique dans le domaine alimentaire. | UN | ومشروع القانون هو جزء من إعادة تنظيم الإدارة العامة في مجال الغذاء بطريقة أشمل. |
Rapport du Secrétaire général sur le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire (A/57/262-E/2002/82) | UN | تقرير الأمين العام عن دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
L'Opération a apporté son concours au rétablissement de l'autorité de l'État et le renforcement de l'administration publique dans l'ensemble du pays. | UN | 46 - وقدمت العملية الدعم للجهود الرامية إلى بسط سلطة الدولة وتعزيز الإدارة العامة في جميع أنحاء البلد. |
En s'attachant le concours de certaines des organisations chefs de file de l'administration publique dans différentes régions du monde pour remédier à cet écueil, on pourrait aboutir à l'instauration d'un cadre fédérateur de renforcement des capacités. | UN | وقد يساعد الجمع بين بعض أبرز مؤسسات الإدارة العامة في شتى أنحاء العالم على هذا الموضوع في دعم وضع إطار متماسك لبناء القدرات. |
Reconnaissant le concours qu'apporte au Conseil économique et social le Comité d'experts de l'administration publique par ses conseils politiques et ses directives programmatiques sur les questions de gouvernance et d'administration publique dans le développement, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تقوم بـه لجنة خبراء الإدارة العامة في تزويد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمشورة في مجال السياسات والبرامج لتناول المسائل المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
Consciente du concours qu'apporte au Conseil économique et social le Comité d'experts de l'administration publique par ses conseils pratiques et ses directives programmatiques sur les questions de gouvernance et d'administration publique dans le développement, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تقوم بـه لجنة خبراء الإدارة العامة في تزويد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمشورة في مجال السياسات والبرامج لتناول المسائل المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
v) L'administration publique dans le contexte du thème qui sera retenu pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010; | UN | ' 5` الإدارة العامة في سياق المجال المواضيعي الذي سيجري تحديده من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010؛ |
Il reste beaucoup à faire également pour consolider l'administration publique dans l'ensemble du pays et pleinement rétablir le contrôle du Gouvernement sur les activités d'extraction de diamants, comme indiqué aux paragraphes 7 à 25 ci-dessous. | UN | وما زال هناك أيضا الكثير الذي يتعين عمله لزيادة توطيد إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد ولاستعادة سيطرة الحكومة تماما على أنشطة استخراج الماس على نحو ما يرد وصفه في الفقرات 7 إلى 25 أدناه. |
L'administration publique dans ce contexte est un acteur-entreprise mais ses employés sont aussi des acteurs individuels. | UN | والإدارة العامة في هذا السياق هي فاعل مؤسسي لكن موظفيها هم أيضا فاعلون أفراد. |
Saluant le travail accompli par le Comité d'experts de l'administration publique pour fournir des conseils au Conseil économique et social sur les politiques et les programmes à adopter en ce qui concerne les questions liées à la gouvernance et l'administration publique dans le contexte du développement, | UN | وإذ يعترف بالعمل الذي تقوم بـه لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في إسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم التوجيه البرنامجي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المسائل ذات الصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |