"administration-personnel" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركة بين الموظفين والإدارة
        
    • التنسيق بين الموظفين والإدارة
        
    • العلاقات بين الموظفين والإدارة
        
    À ce titre, il fournira un appui au groupe de travail sur l'organisation des carrières et la mobilité dans le contexte du Comité Administration-personnel. UN وسيشمل هذا دعم الفريق العامل المعني بالتطوير الوظيفي والتنقل في سياق اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    En 2011, un groupe mixte central de suivi a été créé en tant qu'organe subsidiaire du Comité Administration-personnel. UN وفي عام 2011، تم إنشاء الفريق المشترك العالمي المعني بالرصد بوصفه فريقا فرعيا في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    Le groupe de travail devrait présenter des recommandations concrètes à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق العامل توصيات محددة إلى الاجتماع السنوي لعام 2013 للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    Des fonctionnaires de la Division ont participé à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel. UN المشاركة في الاجتماع السنوي للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
    Il a donc été convenu à la troisième réunion du Comité Administration-personnel que la question continuerait d'être examinée. UN لذلك تم الاتفاق في الاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة على ضرورة مواصلة مناقشة هذه المسائل.
    Président du Comité Administration-personnel UN رئيس اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
    Le Président, en application de la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, invite le Président du Comité Administration-personnel à faire une déclaration. UN 22 - الرئيس: دعا، وفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، نائب رئيس اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة للإدلاء ببيان.
    Il propose également une série de réformes concrètes pour le Comité Administration-personnel. UN واقترح أيضاً إدخال مجموعة من التحسينات الملموسة على اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    Le Groupe de travail sur le suivi du comportement professionnel du Comité Administration-personnel a rédigé un projet de note sur les prix et distinctions qui permettraient de récompenser et reconnaître les très bons résultats. UN 60 - وبالنسبة إلى تقدير الأداء المتميز ومكافأته، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير.
    À ce propos, le groupe de travail sur le suivi du comportement professionnel du Comité Administration-personnel a établi un projet de note sur les prix et distinctions qui permettraient de récompenser et reconnaître les très bons résultats. UN وفي هذا الصدد، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير.
    Des consultations entre représentants du personnel et de l'administration devaient se tenir en juin 2013 au sein du Comité Administration-personnel, mais elles n'ont pas eu lieu. UN 135 - وكان مقررا أن تجري مشاورات بين ممثلي الموظفين والإدارة خلال اجتماع اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2013، لكنها لم تجر.
    Le Comité Administration-personnel ne demande pas le droit d'opposer son veto aux réformes ou de cogérer l'Organisation; il demande juste que son point de vue soit entendu et qu'il en soit tenu compte. UN ولا تطالب اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بحق نقض الإصلاح أو بأن تشارك في إدارة المنظمة، بل هي تطلب ببساطة الإصغاء لآرائها وأخذها في الاعتبار.
    1. Représentants du personnel du Comité Administration-personnel UN 1 - ممثلو الموظفين في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
    Le Groupe de travail sur le suivi du comportement professionnel du Comité Administration-personnel travaille activement sur cette question. UN ويعكف الفريق العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابع للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بنشاط على دراسة هذه المسألة.
    Pour le Comité Administration-personnel, le dispositif de mobilité et d'organisation des carrières a pour triple objectif de : UN 17 - ووافقت اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة على أن يكون لإطار التنقل والتطوير الوظيفي ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Les conseils de réseau d'emplois définiraient toute exigence supplémentaire spécifique à leur réseau en matière de mobilité, après avoir consulté le Bureau de la gestion des ressources humaines et obtenu l'assentiment du Comité Administration-personnel. UN وستتولى مجالس الشبكات الوظيفية كذلك مسؤولية تحديد متطلبات التنقل الخاصة بكل شبكة تحديدا، إن وجدت، وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية وبموافقة اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    ST/SGB/2011/6 Circulaire du Secrétaire général - - Comité Administration-personnel [anglais F (seulement)] - - 6 pages UN ST/SGB/2011/6 نشرة الأمين العام - اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة [بالإنكليزية والفرنسية فقط] - 3 صفحات
    L'équipe a de plus sollicité des contributions sur les propositions relatives à la gestion du changement, notamment auprès des coordonnateurs concernés du Comité Administration-personnel. UN وطلب الفريق تعليقات على جميع المقترحات المتعلقة بإدارة التغيير من مختلف الجهات، بما في ذلك منسقو شؤون الموظفين في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    Le Comité Administration-personnel du Secrétariat constitue le cadre de la participation des représentants du personnel aux débats concernant les politiques de gestion des ressources humaines. UN 282- تشكِّل اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة في الأمانة العامة الإطار لمشاركة ممثلي الموظفين في المناقشات التي تدور حول سياسات إدارة الموارد البشرية.
    Organisation de 3 réunions du Comité mixte de négociation pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel, de manière à améliorer les relations entre le personnel et l'Administration UN تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للتفاوض والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    Il propose également une série de réformes concrètes pour le Comité Administration-personnel. UN ويقترح التقرير أيضاً إدراج سلسلة من التحسينات الملموسة على العلاقات بين الموظفين والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus