"administrative et politique" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارية والسياسية
        
    • الإداري والسياسي
        
    4.3 L'égale participation à la vie administrative et politique UN 4-3 - المشاركة على قدم المساواة في الحياة الإدارية والسياسية
    Au cours des années 90, le retour de la démocratie dans diverses parties de l'Afrique s'est accompagné d'initiatives de réforme de la gestion des affaires publiques, notamment de la décentralisation administrative et politique. UN رافقت مبادرات إصلاح الإدارة بما فيها تطبيق اللامركزية الإدارية والسياسية ولادة الديمقراطية من جديد في أجزاء من أفريقيا في عقد التسعينات.
    Le Gouvernement s'efforce d'élargir la participation de tous à la prise de décisions et apporte son soutien au développement de la société civile en parallèle à la transition vers la décentralisation administrative et politique. UN وتسعى الحكومة إلى توسيع مشاركة الجميع في اتخاذ القرارات وتقدم مساندتها لتنمية المجتمع المدني بالتوازي مع الانتقال إلى اللامركزية الإدارية والسياسية.
    Tous ces facteurs compliquent dans la pratique la gestion administrative et politique des zones montagneuses. UN وتزيد كل هذه العوامل من تعقيد مباشرة الحكم الإداري والسياسي في المناطق الجبلية.
    Elle compterait aussi des spécialistes des affaires civiles qui surveilleraient l'application de la réforme administrative et politique au niveau local et en rendraient compte et qui faciliteraient le processus électoral. UN وسوف يتضمن أيضا موظفين للشؤون المدنية يرصدون ويبلغون عن تنفيذ الإصلاح الإداري والسياسي على الصعيد المحلي، ويساعدون في العملية الانتخابية.
    Les défis à relever pour l'égale participation à la vie administrative et politique et assurer les progrès vers l'atteinte de la cible sont : UN 59 - فيما يلي التحديات التي ينبغي مواجهتها من أجل تحقيق المشاركة على قدم المساواة في الحياة الإدارية والسياسية وكفالة التقدم نحو الهدف:
    Les années 90 ont vu le retour de la démocratie dans diverses parties de l'Afrique, retour qui s'est accompagné de réformes de la gestion des affaires publiques et, en particulier, de la décentralisation administrative et politique. UN 1 - شهد عقد التسعينات ولادة الديمقراطية من جديد في أجزاء من أفريقيا، وترافق ذلك مع إطلاق مبادرات مختلفة لإصلاح الإدارة، ولا سيما عمليات تطبيق اللامركزية الإدارية والسياسية.
    ii) Création de sous-systèmes éducatifs autonomes. L'éducation interculturelle bilingue a été consolidée par des mesures législatives et a accompagné les progrès de la démocratie dans la région ainsi que le processus de décentralisation administrative et politique encouragé par plusieurs pays; UN ' 2` إنشاء نظم تعليمية فرعية مستقلة - أصبح التعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات مُعززاً بالتشريعات ورافق التحول نحو الديمقراطية في المنطقة وتطبيق اللامركزية على العمليات الإدارية والسياسية التي شجعها عدد من البلدان().
    64. Prendre note de l'adoption par le quatrième Forum ibéro-américain des administrations locales, tenu à Lisbonne les 19 et 20 novembre, de la Charte ibéro-américaine d'autonomie locale, qui rassemble les propositions de décentralisation administrative et politique des municipalités ibéro-américaines; UN 64 - الإحاطة علما بإقرار المنتدى الأيبيري - الأمريكي الرابع للحكومات المحلية، الذي عقد في لشبونة يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر، للميثاق الأيبيري - الأمريكي للحكم الذاتي المحلي، الذي يتضمن مقترحات لتحقيق اللامركزية الإدارية والسياسية للبلديات الأيبيرية - الأمريكية.
    Le Gouvernement dominicain se montre très soucieux de rester à l'écoute des catégories les plus pauvres de la population, et ses interventions en leur faveur sont précédées de véritables consultations. L'experte indépendante voit dans cette méthode une preuve de sérieux et un gage de succès qui pourrait être renforcé par une évolution progressive vers une décentralisation administrative et politique. UN وتبدو الحكومة الدومينيكية مهتمة كثيراً بمواصلة الاستماع إلى أكثر فئات السكان فقراً، كما أن تدخلاتها في صالحهم تسبقها مشاورات حقيقية. وترى الخبيرة المستقلة في هذا الأسلوب دليلاً على الجدية وضماناً للنجاح يمكن تعزيزه بالتقدم تدريجيا نحو إزالة المركزية الإدارية والسياسية. Annex
    L’Europe revêt encore aujourd’hui une existence aux États-Unis, certes probablement davantage auprès de l’élite administrative et politique de Washington qu’au sein de l’univers new-yorkais de la finance et des affaires, et cela malgré l’importance fondamentale des échanges commerciaux transatlantiques pour les deux économies. Mais l’intérêt des États-Unis réside-t-il dans l’Europe tout entière ou seulement dans certains de ses États ? News-Commentary بطبيعة الحال، من الخطأ أن نبالغ في التأكيد على خيبة الرجاء وأن نسمح لجلد الذات بتجاوز الحدود. فأوروبا لا تزال حاضرة في الولايات المتحدة، ولكن ربما كان حضورها بين النخب الإدارية والسياسية في واشنطن أكثف من حضورها داخل عالم المال والأعمال في نيويورك، بالرغم من الأهمية الجوهرية للتجارة عبر ضفتي الأطلسي بالنسبة للاقتصاد في البلدين.
    Les activités visant à remédier à la violence exercée contre les rapatriés, à la discrimination administrative et politique, aux restrictions imposées à la liberté de mouvement et aux ravages causés par la prolifération des mines sont complétées par des mesures destinées à répondre aux besoins en nourriture, en abris, et d'autres formes d'assistance. UN فالتصدي لشواغل العنف مثلا ضد العائدين والتمييز الإداري والسياسي وتقييد حرية الانتقال وتفشي الألغام هي أمور تستكمل بتدابير تهدف إلى توفير الاحتياجات الإنسانية من الغذاء والمأوى وغيرهما من أشكال المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus