"adopté le plan" - Traduction Français en Arabe

    • اعتمد خطة
        
    • أقر خطة
        
    • باعتماد خطة
        
    • واعتمد خطة
        
    • وأقر خطة
        
    • اعتمدت خطة
        
    • اعتمدت الخطة
        
    • اعتمدت الدول الأطراف خطة
        
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2012. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 للمجلس التنفيذي؛
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2012; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 للمجلس التنفيذي؛
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2007. Débat consacré au PNUD UN 4 - أقر خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2007. UN 4 - أقر خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    Se conformant à la volonté des citoyens qu'il représente, le Parlement de la République de Bosnie-Herzégovine a adopté le plan de paix de la communauté internationale, en dépit de ses lacunes. UN ومن ثم، قام برلمان جمهورية البوسنة والهرسك، اعترافا منه بإرادة مواطنيه، باعتماد خطة السلم التي طرحها المجتمع الدولي، بصرف النظر عما بها من أوجه قصور.
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2008. UN واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي.
    Approuvé le projet de plan de travail annuel pour 2015 (DP/2014/CRP.2) et adopté le plan de travail provisoire de sa première session ordinaire de 2015; UN وافق على مشروع خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015 (DP/2014/CRP.2) وأقر خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2015.
    Il a également adopté le plan stratégique de Bali d'appui technologique et de création de capacités qui place la coopération SudSud au centre de ses activités. UN كما اعتمدت خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي تضع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب إطار عملها.
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2011 للمجلس التنفيذي؛
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2011 للمجلس التنفيذي؛
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2010. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي.
    adopté le plan de travail provisoire de sa première session ordinaire de 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2011؛
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2010. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي؛
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2010. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي.
    Nous réaffirmons la résolution 33/134 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1978, dans laquelle cette dernière a adopté le plan d'action de Buenos Aires, qui constitue une étape fondamentale de l'évolution de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire. UN ونؤكد من جديد القرار 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقر خطة عمل بوينس آيرس التي تشكل معلما رئيسيا في مسيرة تطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    adopté le plan de travail annuel pour 2010 (DP/2010/CRP.1); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2010 (DP/2010/CRP.1)؛
    adopté le plan de travail annuel pour 2010 (DP/2010/CRP.1); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2010 (DP/2010/CRP.1)؛
    Nous réaffirmons la résolution 33/134 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1978, dans laquelle cette dernière a adopté le plan d'action de Buenos Aires, qui constitue une étape fondamentale de l'évolution de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire. UN ونؤكد من جديد القرار 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقر خطة عمل بوينس آيرس التي تشكل معلما رئيسيا في مسيرة تطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    1. Par sa décision VII/3, la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, à sa septième réunion, a adopté le plan de travail du Programme de partenariats de la Convention de Bâle pour 2005-2006. UN 1 - قام مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بموجب مقرره 7/3، وفي اجتماعه السابع، باعتماد خطة عمل برنامج شراكة اتفاقية بازل للفترة 2005 - 2006.
    49. À leur première Conférence à Singapour en 1996, les ministres de l'OMC ont adopté le plan d'action global et intégré de l'OMC en faveur des pays les moins avancés. UN 49- وقام الوزراء المشتركون في المؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في سنغافورة في عام 1996، باعتماد خطة عمل شاملة ومتكاملة لصالح أقل البلدان نمواً.
    adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2008. UN واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي.
    adopté le plan de travail annuel pour 2009 (DP/2009/CRP.1); UN وأقر خطة العمل السنوية لعام 2009 (DP/2009/CRP.1)؛
    Consciente de cela, la Thaïlande a adopté le plan national sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme pour la période 1999-2008, qui prévoit l'intégration à tous les niveaux des droits de l'homme dans les activités des organismes publics et dans le système éducatif. UN وتايلند، اعترافا منها بهذه الحقيقة، اعتمدت خطة وطنية للفترة من 1999 إلى 2008، للتثقيف بحقوق الإنسان، تنـص على إدماج حقوق الإنسان في عمل الوكالات الحكومية وفي النظم التعليمية على جميع المستويات.
    Il a également adopté le plan directeur relatif au travail des enfants (2001-2010). UN كما اعتمدت الخطة الرئيسية المتعلقة بعمل الأطفال للفترة
    À la onzième Assemblée des États parties, les États parties ont adopté le plan de travail et le budget de l'Unité d'appui à l'application pour 2012. UN وفي الاجتماع الحادي عشر، اعتمدت الدول الأطراف خطة عمل الوحدة وميزانيتها لعام 2012. التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus