adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2012. | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 للمجلس التنفيذي؛ |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2012; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 للمجلس التنفيذي؛ |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2007. Débat consacré au PNUD | UN | 4 - أقر خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007. |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2007. | UN | 4 - أقر خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007. |
Se conformant à la volonté des citoyens qu'il représente, le Parlement de la République de Bosnie-Herzégovine a adopté le plan de paix de la communauté internationale, en dépit de ses lacunes. | UN | ومن ثم، قام برلمان جمهورية البوسنة والهرسك، اعترافا منه بإرادة مواطنيه، باعتماد خطة السلم التي طرحها المجتمع الدولي، بصرف النظر عما بها من أوجه قصور. |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2008. | UN | واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي. |
Approuvé le projet de plan de travail annuel pour 2015 (DP/2014/CRP.2) et adopté le plan de travail provisoire de sa première session ordinaire de 2015; | UN | وافق على مشروع خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015 (DP/2014/CRP.2) وأقر خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2015. |
Il a également adopté le plan stratégique de Bali d'appui technologique et de création de capacités qui place la coopération SudSud au centre de ses activités. | UN | كما اعتمدت خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي تضع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب إطار عملها. |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2011; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2011 للمجلس التنفيذي؛ |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2011; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2011 للمجلس التنفيذي؛ |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2010. | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي. |
adopté le plan de travail provisoire de sa première session ordinaire de 2011; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2011؛ |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2010. | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي؛ |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2010. | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي. |
Nous réaffirmons la résolution 33/134 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1978, dans laquelle cette dernière a adopté le plan d'action de Buenos Aires, qui constitue une étape fondamentale de l'évolution de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire. | UN | ونؤكد من جديد القرار 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقر خطة عمل بوينس آيرس التي تشكل معلما رئيسيا في مسيرة تطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
adopté le plan de travail annuel pour 2010 (DP/2010/CRP.1); | UN | أقر خطة عمله السنوية لعام 2010 (DP/2010/CRP.1)؛ |
adopté le plan de travail annuel pour 2010 (DP/2010/CRP.1); | UN | أقر خطة عمله السنوية لعام 2010 (DP/2010/CRP.1)؛ |
Nous réaffirmons la résolution 33/134 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1978, dans laquelle cette dernière a adopté le plan d'action de Buenos Aires, qui constitue une étape fondamentale de l'évolution de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire. | UN | ونؤكد من جديد القرار 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقر خطة عمل بوينس آيرس التي تشكل معلما رئيسيا في مسيرة تطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
1. Par sa décision VII/3, la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, à sa septième réunion, a adopté le plan de travail du Programme de partenariats de la Convention de Bâle pour 2005-2006. | UN | 1 - قام مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بموجب مقرره 7/3، وفي اجتماعه السابع، باعتماد خطة عمل برنامج شراكة اتفاقية بازل للفترة 2005 - 2006. |
49. À leur première Conférence à Singapour en 1996, les ministres de l'OMC ont adopté le plan d'action global et intégré de l'OMC en faveur des pays les moins avancés. | UN | 49- وقام الوزراء المشتركون في المؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في سنغافورة في عام 1996، باعتماد خطة عمل شاملة ومتكاملة لصالح أقل البلدان نمواً. |
adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2008. | UN | واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي. |
adopté le plan de travail annuel pour 2009 (DP/2009/CRP.1); | UN | وأقر خطة العمل السنوية لعام 2009 (DP/2009/CRP.1)؛ |
Consciente de cela, la Thaïlande a adopté le plan national sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme pour la période 1999-2008, qui prévoit l'intégration à tous les niveaux des droits de l'homme dans les activités des organismes publics et dans le système éducatif. | UN | وتايلند، اعترافا منها بهذه الحقيقة، اعتمدت خطة وطنية للفترة من 1999 إلى 2008، للتثقيف بحقوق الإنسان، تنـص على إدماج حقوق الإنسان في عمل الوكالات الحكومية وفي النظم التعليمية على جميع المستويات. |
Il a également adopté le plan directeur relatif au travail des enfants (2001-2010). | UN | كما اعتمدت الخطة الرئيسية المتعلقة بعمل الأطفال للفترة |
À la onzième Assemblée des États parties, les États parties ont adopté le plan de travail et le budget de l'Unité d'appui à l'application pour 2012. | UN | وفي الاجتماع الحادي عشر، اعتمدت الدول الأطراف خطة عمل الوحدة وميزانيتها لعام 2012. التقرير |