"adoptée par le conseil du commerce" - Traduction Français en Arabe

    • اعتمدها مجلس التجارة
        
    Les activités de coopération technique de la CNUCED reposaient sur la stratégie adoptée par le Conseil du commerce et du développement et sur le programme de travail pluriannuel adopté par les États Membres lors de la Conférence, qui constituait le principal outil de planification des activités. UN وكانت أنشطة التعاون التقني تقوم على استراتيجية اعتمدها مجلس التجارة والتنمية، وعلى إطار العمل المتعدد السنوات الذي اعتمدته الدول الأعضاء في المؤتمر، وهو ما كان يشكل الأداة الرئيسية للتخطيط.
    Il espérait que le Groupe de travail approuverait l'adoption d'une plus forte concentration thématique des fonds d'affectation spéciale sur les quatre principaux domaines d'activité de la CNUCED, comme demandé dans la stratégie de coopération technique de la CNUCED adoptée par le Conseil du commerce et du développement en 2003. UN وأعرب عن أمله في أن توافق الفرقة العاملة على الأخذ بالدعوة إلى زيادة التركيز على الموضوعات في الصناديق الاستئمانية في المجالات الرئيسية الأربعة من مجالات عمل الأونكتاد، كما وردت تلك الدعوة في استراتيجية التعاون التقني في الأونكتاد التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في عام 2003.
    Cellesci sont restées inscrites en 2006 dans le contexte du Consensus de São Paulo, conformément à la stratégie de coopération technique de la CNUCED adoptée par le Conseil du commerce et du développement en 2003. UN وقد استمر الاضطلاع بأنشطـة التعاون التقني فـي عام 2006 في سياق توافق آراء ساو باولو وتمشياً مع استراتيجية التعاون التقني للأونكتاد التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في عام 2003.
    Les paramètres fondamentaux de cette démarche ont été établis par la Conférence à sa neuvième session, puis repris dans la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement en juin 1997. UN وقد حدد الأونكتاد التاسع المعالم الأساسية لهذا النهج التي وضحت فيما بعد في استراتيجية الأونكتاد للتعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في حزيران/يونيه 1997.
    Les paramètres fondamentaux de cette démarche ont été établis par la Conférence à sa neuvième session, puis repris dans la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement en juin 1997. UN وقد حدد الأونكتاد التاسع المعالم الأساسية لهذا النهج التي وضحت فيما بعد في استراتيجية الأونكتاد للتعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في حزيران/يونيه 1997.
    Les paramètres fondamentaux de cette démarche ont été établis par la Conférence à sa neuvième session, puis repris dans la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement en juin 1997. UN وقد أنشأ الأونكتاد التاسع المعالم الأساسية لهذا النهج التي عكستها فيما بعد في استراتيجية الأونكتاد للتعاون التقني، وهي استراتيجية اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في حزيران/يونيه 1997.
    54. Conformément à la politique de publication adoptée par le Conseil du commerce et du développement, la CNUCED a effectué des analyses d'avant-garde, en mettant l'accent sur les principaux problèmes auxquels les pays en développement sont confrontés et en proposant des solutions pratiques et des orientations. UN 54- وفقاً للسياسة المتعلقة بالمنشورات التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية، قدم الأونكتاد تحليلاً ثاقب البصر يركز على التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية ويطرح حلولاً عملية وخيارات في مجال السياسات.
    42. Conformément à la politique de publications adoptée par le Conseil du commerce et du développement, la CNUCED a effectué des analyses d'avant-garde, en mettant l'accent sur les principaux problèmes auxquels les pays en développement sont confrontés et en proposant des solutions pratiques et des orientations. UN 42- وفقاً للسياسة المتعلقة بالمنشورات التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية، قدم الأونكتاد تحليلاً استباقياً يركز على التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية ويطرح حلولاً عملية وخيارات في مجال السياسات.
    Conformément à la politique de publications adoptée par le Conseil du commerce et du développement, la CNUCED a effectué des analyses d'avant-garde, en mettant l'accent sur les principaux problèmes auxquels les pays en développement sont confrontés et en proposant des solutions pratiques et des orientations. UN 81- وفقاً للسياسة المتعلِّقة بالمنشورات التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية، قدّم الأونكتاد تحليلاً استباقياً يركّز على التحدِّيات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية ويطرح حلولاً عملية وخيارات في مجال السياسات.
    45. La stratégie de la CNUCED en matière de coopération technique, adoptée par le Conseil du commerce et du développement dans sa décision 478 (L) en 2003, trouve son origine dans le concept de développement des capacités. UN 45- واستراتيجية الأونكتاد المتعلقة بالتعاون التقني، التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في مقرره 478 (لام) في عام 2003، تستمد جذورها من مفهوم تنمية القدرات.
    Reposant sur la stratégie adoptée par le Conseil du commerce et du développement en 2003 puis à nouveau en 2004 et 2005, les activités de coopération technique de la CNUCED sont définies par un certain nombre d'éléments: UN وترتكز المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد على استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية عام 2003 وتم تأكيدها عامي 2004 و2005()، وقوام هذه المساعدة عدد من العناصر هي:
    Le rapport contient une évaluation des mandats concernant la coopération technique énoncés dans le Consensus de São Paulo, ainsi que ce que ces mandats signifient pour la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquantième session en octobre 2003. UN ويوفر التقرير أيضاً تقييماً للولايات المتصلة بالتعاون التقني والواردة في توافق آراء مونتيري، بالإضافة إلى آثار هذه الولايات على استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Ce rapport donne également un aperçu des activités exécutées depuis la dixième session de la Conférence, fournit des renseignements sur les tendances en ce qui concerne la mobilisation de ressources et l'assistance effective, et dresse un premier bilan de l'application de la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquantième session, en octobre 2003. UN ويُقدِّم التقرير أيضاً استعراضاً عاماً للأنشطة المضطلع بها منذ الأونكتاد العاشر، كما يقدم معلومات عن الاتجاهات الملحوظة في تعبئة الموارد والتنفيذ، ويعرض تقييماً أولياً لتنفيذ استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    10. On constate une nette réorientation en faveur des pays les moins avancés (tableau récapitulatif 3), conformément à la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement en juin 1997. UN ٠١- وقد حدث تحول مميز في اﻷنشطة لصالح أقل البلدان نموا )الجدول الموجز ٣( وفقا لاستراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    49. Conformément à la politique de publication adoptée par le Conseil du commerce et du développement, la CNUCED a effectué des analyses à la pointe de l'actualité en mettant l'accent sur les principaux problèmes auxquels sont confrontés les pays en développement et en présentant des solutions pratiques et des orientations. UN 49- وفقاً للسياسة الخاصة بالمنشورات التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية، قدم الأونكتاد تحليلاً ثاقب البصر يركز على التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية ويطرح حلولاً عملية وخيارات في مجال السياسات.
    C'est là une des recommandations formulées expressément par la Conférence à Midrand dans " Un partenariat pour la croissance et le développement " (TD/377, par. 96), et un élément central de la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement en 1997. UN وقد طُلب ذلك، تحديدا، في الوثيقة الختامية للأونكتاد التاسع ( " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/377، الفقرة 96)) واعتُبر عنصرا أساسيا من عناصر استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في عام 1997.
    31. La stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquantième session (décision 478 L)), en 2003, souligne la nécessité de trouver des moyens d'améliorer la prévisibilité des ressources et de régler la question de la fragmentation des projets et du mode d'affectation des fonds aux activités opérationnelles de la CNUCED. UN 31- إن استراتيجية أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين المعقودة عام 2003 (المقرر 478 (د-50)) تؤكد أهمية إيجاد السبل الكفيلة بتحسين إمكانية التنبؤ بالموارد ومعالجة مسألة تجزؤ المشاريع ورصد الموارد المالية اللازمة لأنشطة الأونكتاد التنفيذية.
    La coopération technique est assurée dans le cadre de la nouvelle stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement, en octobre 2003 (voir TD/B/50/7-TD/B/WP/167; Renforcement des capacités − TD/B/50/9-TD/B/WP/168 et le site Web www.unctad.org). UN يؤدى التعاون التقني في إطار استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 TD/B/50/7)-(TD/B/WP/167؛ وتنمية القدرات (TD/B/50/9-TD/B/WP/168)؛ والموقع (www.unctad.org).
    La coopération technique est assurée dans le cadre de la stratégie de coopération technique de la CNUCED adoptée par le Conseil du commerce et du développement en octobre 2003 (voir TD/B/50/7-TD/B/WP/167; Renforcement des capacités − TD/B/50/9-TD/B/WP/168; et le site Web www.unctad.org). UN ينفذ التعاون التقني في إطار استراتيجية التعاون التقني للأونكتاد التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (TD/B/50/7-TD/B/WP/167؛ تنمية القدرات - TD/B/50/9-TD/B/WP/168؛ الموقع (www.unctad.org.
    3. Le rapport présenté au Groupe de travail en septembre 2004 portait sur l'évolution de la coopération technique dans les quatre années séparant la dixième et la onzième session de la Conférence et sur les principales questions que soulevait la mise en œuvre de la stratégie de coopération technique adoptée par le Conseil du commerce et du développement en octobre 2003. UN 3- وركز التقرير المقدم إلى الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر 2004 على تطور التعاون التقني للأونكتاد خلال السنوات الأربع الماضية في الفترة الواقعة بين الأونكتاد العاشر والأونكتاد الحادي عشر، وعلى أهم القضايا التي أثارها تنفيذ استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus