ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement qui utilisent le Système douanier automatisé pour améliorer la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان |
3. Reconnaître que les MAAN adoptées par les pays en développement parties sont prises dans le cadre d'un développement durable. | UN | 3- التسليم بأن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف تجري في سياق التنمية المستدامة. |
a) Augmentation du nombre d'initiatives spécifiques - telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, et l'élaboration et la modification d'accords relatifs au transport en transit - adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) زيادة عدد مبادرات معينة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، وصياغة وتعديل اتفاقات حركة المرور العابر، التي اتخذتها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
a) i) Augmentation du nombre de mesures spécifiques, telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
L'intégration au système commercial multilatéral peut offrir des possibilités notables, mais la croissance dépendra aussi des politiques et des décisions adoptées par les pays en développement eux-mêmes. | UN | وأوضح أن الاندماج في نظام التجارة المتعددة الأطراف يمكن أن يتيح فرصا كبيرة، ولكن تحقيق النمو سوف يعتمد أيضا على السياسات والقرارات التي تتخذها البلدان النامية نفسها. |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement qui utilisent le Système douanier automatisé pour améliorer la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لزيادة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك بتلك البلدان، وبمساعدة الأونكتاد |
83. Les MAAN adoptées par les pays en développement {devraient} {doivent} bénéficier d'un appui {déterminé sur la base du {sur}coût} {intégral} {convenu}}. | UN | 83- {تكون} {ينبغي أن تكون} إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية مدعومة {على أساس كامل التكاليف {الإضافية} }المتفق عليها}}. |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement et les pays en transition qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، بمساعدة الأونكتاد |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement et les pays en transition qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، بمساعدة الأونكتاد |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement et les pays en transition qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement et les pays en transition qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، بمساعدة من الأونكتاد |
ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement et les pays en transition qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية، لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، بمساعدة الأونكتاد |
2.1 (83) Les MAAN adoptées par les pays en développement {devraient} {doivent} bénéficier d'un appui {déterminé sur la base du {sur}coût} {intégral} {convenu}}. | UN | 2-1 (83) {تكون} {ينبغي أن تكون} إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية مدعومة {على أساس كامل التكاليف {الإضافية} }المتفق عليها}}. |
a) Augmentation du nombre d'initiatives spécifiques - telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, et l'élaboration et la modification d'accords relatifs au transport en transit - adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) زيادة عدد مبادرات معينة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، وصياغة وتعديل اتفاقات حركة المرور العابر، التي اتخذتها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
a) Augmentation du nombre d'initiatives spécifiques - telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, et l'élaboration et la modification d'accords relatifs au transport en transit - adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) زيادة عدد مبادرات معينة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، وصياغة وتعديل اتفاقات حركة المرور العابر، التي اتخذتها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
a) i) Augmentation du nombre de mesures spécifiques, telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |