Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعد من أكثر صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعد من أكثر صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de ladite Convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية، وهي صك من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de ladite Convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية، وهي صك من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Les cinq traités relatifs à la sécurité de l'aviation adoptés sous les auspices de l'OACI sont très largement acceptés. | UN | ولقد لقيت المعاهدات الخمس المتعلقة بأمن الطيران المعتمدة تحت إشراف المنظمة قبولا على نطاق واسع. |
Outre divers instruments adoptés sous les auspices de l'Organisation, dont la Convention sur la diversité biologique, l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU ont adopté au fil des années de nombreuses décisions sur le milieu marin et la diversité biologique. | UN | فعلاوة على مختلف الصكوك التي اعتمدت تحت رعاية الأمم المتحدة. ومن بينها اتفاقية التنوع البيولوجي، اعتمدت الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى على مر السنين قرارات عديدة بشأن البيئة البحرية والتنوع الاحيائي. |
L'Irlande est partie aux instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices du Conseil de l'Europe, notamment la Convention européenne des droits de l'homme. | UN | 97- وتشكل أيرلندا طرفاً في معاهدات حقوق الإنسان التي اعتُمدت برعاية مجلس أوروبا، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان. |
Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعد من أكثر صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعد من أكثر صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | " وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعد من أكثر صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر أحد صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة، التي تحظى بالقبول على أوسع نطاق، |
Réaffirmant également l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر أحد صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة التي تحظى بالقبول على أوسع نطاق، |
A. Instruments juridiques internationaux adoptés sous les auspices des Nations Unies 12 - 29 14 | UN | ألف - الصكوك القانونية الدولية المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة باء - |
Réaffirmant l'importance de ladite Convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية، وهي صك من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de la Convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية، وهي صك من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de ladite convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية، وهي صك من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de ladite Convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية، وهي صك من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المعتمدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de la Convention, qui parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réaffirmant l'importance de la Convention qui, parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Réitérant l'importance de la Convention qui, de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme adoptés sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, est l'un des plus largement acceptés, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق اﻹنسان المبرمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة قبولا، |
La représentante de l'OMI a déclaré que son organisation partageait la plupart des conclusions formulées dans l'analyse juridique révisée du Secrétariat et appuyait la poursuite de la coopération avec la Convention de Bâle afin de clarifier la relation existant entre la Convention et les instruments adoptés sous les auspices de l'OMI. | UN | 178- وقالت ممثلة المنظمة البحرية الدولية إن منظمتها تتفق مع معظم الاستنتاجات الواردة في التحليل القانوني المنقح الذي أجرته الأمانة، وتؤيد مواصلة التعاون مع اتفاقية بازل لتوضيح علاقة الاتفاقية بالصكوك المعتمدة تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية. |
14. L'UNESCO a signalé que son secrétariat publierait en 1994 une nouvelle édition du recueil intitulé " Les textes normatifs de l'UNESCO " , qui est une compilation des instruments normatifs adoptés sous les auspices de l'UNESCO, accompagnée de tableaux de ratification à jour. | UN | ١٤ - وأشارت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( الى أن أمانتها ستنشر، في عام ١٩٩٤، طبعة جديدة من خلاصة وافية معنونة " صكوك اليونسكو المحددة للمعايير " )وهو تجميع للصكوك المحددة للمعايير التي اعتمدت تحت رعاية اليونسكو، مع جداول مستكملة للتصديق(. |
Le Mali a ratifié presque tous les instruments internationaux relatifs au terrorisme adoptés sous les auspices des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Organisation de la Conférence islamique, de l'Organisation de la francophonie et de l'Organisation internationale de protection civile. | UN | فقد صادقت مالي تقريبا على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بالإرهاب التي اعتُمدت برعاية الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، والمنظمة الدولية للحماية المدنية. |
Le Rapporteur spécial a en outre rappelé que les principes étaient habituellement cités dans les résolutions de l'Assemblée générale et certains instruments concernant l'action humanitaire, notamment ceux adoptés sous les auspices du Mouvement de la Croix-Rouge. | UN | وذكّر أيضاً بأن هذه المبادئ ترد باستمرار في قرارات الجمعية العامة وفي عدد من الصكوك التي تتناول العمل الإنساني، بما فيها تلك الصكوك التي اعتمدت برعاية حركة الصليب الأحمر. |