"adoption des conclusions" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد الاستنتاجات
        
    • اعتماد استنتاجات
        
    • اعتماد محصلة
        
    • اعتماد نتائج
        
    • اعتماد استنتاج
        
    • لاعتماد الاستنتاجات
        
    • إقرار الاستنتاجات
        
    • إقرار النتائج
        
    La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues. UN وأعلنت أن وفدها يؤيد اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها.
    À l'invitation du Président, un représentant d'un État observateur a fait une déclaration après l'adoption des conclusions cidessous. UN وبناء على دعوة الرئيس، أدلى ممثل إحدى الدول التي تحضر بصفة مراقب ببيان بعد اعتماد الاستنتاجات التالية.
    Après l'adoption des conclusions ci—après, le Secrétaire exécutif a fait une déclaration. UN وبعد اعتماد الاستنتاجات أدناه، أدلى اﻷمين التنفيذي ببيان.
    adoption des conclusions et des recommandations du groupe de travail spécial UN اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص
    Point 6 : adoption des conclusions et recommandations du Colloque UN البند ٦: اعتماد استنتاجات وتوصيات الندوة
    Point 4 : adoption des conclusions de la Réunion UN البند ٤: اعتماد محصلة الاجتماع
    adoption des conclusions concertées et du rapport de la réunion spéciale d'experts UN اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها وتقرير اجتماع الخبراء المخصص
    4. adoption des conclusions finales. UN 4- اعتماد الاستنتاجات النهائية.
    Le Groupe de travail intergouvernemental soumettra son rapport sur sa onzième session pour examen par le Conseil des droits de l'homme à la session suivante du Conseil, après adoption des conclusions et des recommandations formulées à la onzième session. UN وسيقدم الفريق العامل الحكومي الدولي تقريره عن الدورة الحادية عشرة لينظر فيه مجلس حقوق الإنسان في الدورة التي تليها للمجلس بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الدورة الحادية عشرة.
    Après l'adoption des conclusions concertées, plusieurs réunions consultatives nationales multipartites ont été organisées afin de les distribuer et d'en débattre. UN 63 - وعقب اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها، عقدت عدة اجتماعات استشارية لأصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد الوطني لتوزيعها ومناقشتها.
    Le Rapporteur rappelle également aux délégations que l'adoption des conclusions constitue un moyen important pour le Comité de jouer son rôle consultatif. UN وذكّر المقرر الوفود أيضاً بأن اعتماد الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية يمثل وسيلة هامة للجنة في أداء دورها الاستشاري.
    Point 8 adoption des conclusions et des recommandations Annexe II UN البند 8 اعتماد الاستنتاجات والتوصيات
    La clôture de la réunion a eu lieu à l'issue de l'adoption des conclusions et recommandations lors de la dernière séance, tenue le 16 janvier 2009. UN 11 - اختُتم الاجتماع بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات في الجلسة الأخيرة المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2009.
    15 heures-18 heures Point 8 adoption des conclusions et recommandations UN البند 8 اعتماد الاستنتاجات والتوصيات
    adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l examen annuel de sa collaboration avec le Burundi UN اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها بشأن الاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي
    adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix en ce qui concerne la situation au Burundi UN اعتماد استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي
    adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant le rapport du Président de la configuration pour le Burundi UN اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها فيما يتعلق بتقرير رئيس تشكيلة بوروندي
    13. adoption des conclusions et recommandations de la huitième réunion annuelle. UN 13- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن.
    Point 4 : adoption des conclusions de la Réunion UN البند ٤: اعتماد محصلة الاجتماع
    XI. adoption des conclusions ET RECOMMANDATIONS DE LA HUITIÈME RÉUNION ANNUELLE 76 24 UN حادي عشر - اعتماد نتائج وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن 76 26
    adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant le rapport du Président de la configuration pour le Burundi [2] UN اعتماد استنتاج وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن تقرير رئيس تشكيلة بوروندي [2]
    Les groupes de négociation se réuniront jusqu'au 5 décembre après-midi, et après cette date la première partie de la séance plénière de clôture sera consacrée à l'adoption des conclusions relatives à toutes les questions de fond. UN وتعقد المجموعات التفاوضية اجتماعات إلى ما بعد ظهر يوم 5 كانون الأول/ديسمبر، ثم يُعقد الجزء الأول من الجلسة العامة الختامية لاعتماد الاستنتاجات المتعلقة بجميع البنود الموضوعية.
    adoption des conclusions du quatrième examen semestriel de l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN إقرار الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    14. Les débats ont permis l'adoption des conclusions et recommandations thématiques et stratégiques présentées ci-après. UN 14- وأتاحت المناقشات إقرار النتائج والتوصيات المواضيعية والاستراتيجية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus