"adoption des recommandations" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد التوصيات
        
    • اعتماد النتائج
        
    • اعتماد نتائج
        
    Point 5 : adoption des recommandations et résolutions UN البند 5: اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    Pour ce faire, il conviendrait d'envisager l'adoption des recommandations suivantes : UN ولتحقيق هذه الغاية، من الأهمية بمكان النظر في اعتماد التوصيات التالية:
    Membres de la Cour internationale de Justice Dépenses supplémentaires qui résulteraient de l'adoption des recommandations UN الاحتياجات الإضافية التي ستترتب على اعتماد التوصيات الواردة في التقرير
    7. adoption des recommandations adressées à la Conférence et autres décisions et conclusions appelant une décision de la Conférence des Parties : UN ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء بشأنها من مؤتمر اﻷطراف:
    Point 4 : adoption des recommandations ou conclusions de la Réunion UN البند 4: اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع
    7. adoption des recommandations adressées à la Conférence et autres décisions et conclusions appelant une décision de la Conférence des Parties UN ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف
    adoption des recommandations du CIND UN اعتماد التوصيات الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر
    M. adoption des recommandations au Conseil UN اعتماد التوصيات المقدمة الى المجلس التنفيذي
    adoption des recommandations et du projet de rapport à présenter au Comité UN اعتماد التوصيات ومشروع التقرير الذي سيقدم الى اللجنة
    adoption des recommandations et conclusions sur les questions examinées en plénière UN اعتماد التوصيات/الاستنتجـــات بشــأن البنود التي بحثت في الجلسات العامة
    Point 5 : adoption des recommandations et des décisions UN البند 5: اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    Par la suite, le Comité pourra demander l'adoption des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau par la Commission de statistique. UN وفي وقت لاحق، قد تطلب اللجنة من اللجنة الاجتماعية اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    adoption des recommandations de l'examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN اعتماد التوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Après n'avoir épargné aucun effort pour parvenir à un consensus sur cette question, la Commission a décidé de procéder au vote sur l'adoption des recommandations. UN وبعد استنفاد جميع الجهود للتوصل إلى توافق بين الآراء حول هذه المسألة، قررت اللجنة التصويت على اعتماد التوصيات.
    Après avoir épuisé tous les efforts pour obtenir un consensus sur la question, la Commission a décidé de procéder au vote sur l'adoption des recommandations. UN وبعد استنفاد جميع الجهود التي بذلت من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة قررت اللجنة التصويت على اعتماد التوصيات.
    XI. adoption des recommandations PRESENTEES AU UN حادي عشر - اعتماد التوصيات المقدمة الى المجلس التنفيذي
    adoption des recommandations adressées à la Conférence des Parties UN - اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف
    adoption des recommandations adressées à la Conférence des Parties UN - اعتماد التوصيات المقدمة لمؤتمر الأطراف
    7. adoption des recommandations adressées à la Conférence et autres décisions et conclusions appelant une décision de la Conférence des Parties : UN ٧ - اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من المؤتمر:
    4. adoption des recommandations ou conclusions de la Réunion. UN 4- اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع.
    La dernière séance plénière, l'aprèsmidi du 29 novembre, portera sur le point 4 adoption des recommandations ou conclusions de la Réunion. UN أما الجلسة العامة الأخيرة، التي ستُعقد بعد ظهر يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، فستُكرَّس للبند 4: اعتماد نتائج الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus