Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'une stratégie nationale et d'un programme de désarmement, démobilisation, réinsertion et réintégration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'un programme national de réinsertion et de réintégration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
ii) Adoption par le Gouvernement de la République centrafricaine d'un statut militaire arrêtant les effectifs et la composition des forces armées | UN | ' 2` اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى نظاما أساسيا عسكريا ينظم حجم القوات المسلحة وتكوينها |
Adoption par le Gouvernement de tous les sept décrets ministériels complémentaires nécessaires à la pleine application de la loi sur la protection de l'enfance | UN | اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل |
Adoption par le Gouvernement de transition de lois tenant compte de l'égalité des sexes | UN | اعتماد الحكومة الانتقالية قوانين تراعي الفوارق بين الجنسين |
Objectif 2014 : adoption, par le Gouvernement, de la stratégie intégrée de gestion des frontières assortie d'un plan de mise en œuvre et d'un budget | UN | الهدف لعام 2014: اعتماد الحكومة للاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود، مع وضع خطة للتنفيذ وميزانية |
Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de textes réglementaires prévoyant la création d'un dispositif local de règlement des litiges électoraux | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية |
Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de lois sur les relations entre le Gouvernement central et les autorités provinciales | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo des dernières lois clefs sur les relations entre le gouvernement central et les autorités provinciales | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتشريعات الرئيسية المتبقية بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
Adoption, par le Gouvernement de la République démocratique du Congo, de 8 recommandations sur les principaux aspects de la réforme de la police émises par le Comité de suivi de la réforme de la police et ses groupes de travail | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لثماني توصيات صادرة عن لجنة متابعة إصلاح الشرطة وأفرقتها العاملة بشأن مواضيع جوهرية لإصلاح الشرطة |
4.1.3 Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de textes réglementaires prévoyant la création d'un dispositif local de règlement des litiges électoraux | UN | 4-1-3 اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية |
4.2.2 Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de lois sur les relations entre le gouvernement central et les autorités provinciales | UN | 4-2-2 اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
1.2.1 Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'une stratégie nationale et d'un programme de désarmement, démobilisation, réinsertion et réintégration | UN | 1-2-1 اعتماد حكومة كوت ديفوار استراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
1.3.1 Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'un programme national de réinsertion et de réintégration | UN | 1-3-1 اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
4.2.2 Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo des dernières lois clefs sur les relations entre le gouvernement central et les autorités provinciales | UN | 4-2-2 اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتشريعات الرئيسية المتبقية بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
Il a noté que l'Adoption par le Gouvernement de la politique du secret et les violations graves des droits des détenus soupçonnés de terrorisme n'étaient que quelques exemples de ces mesures extraordinaires. | UN | وأشار إلى أن اعتماد الحكومة سياسات السرية والانتهاك الجسيم لحقوق المحتجزين المشتبه فيهم بالإرهاب ليست إلا أمثلة قليلة على هذه التدابير الاستثنائية. |
3.3.4 Adoption par le Gouvernement de tous les sept décrets ministériels complémentaires nécessaires à la pleine application de la loi sur la protection de l'enfance | UN | 3-3-4 اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل |
1.3.1 Adoption par le Gouvernement de transition de directives régissant la sélection et la vérification des antécédents des membres de la Police nationale haïtienne | UN | 1-3-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لمبادئ توجيهية لاختيار وفحص الشرطة الوطنية الهايتية |
1.3.1 Adoption par le Gouvernement de transition de directives régissant la sélection et la vérification des antécédents des membres de la Police nationale haïtienne | UN | 1-3-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لمبادئ توجيهية لاختيار وفحص أفراد الشرطة الوطنية الهايتية |
1.4.1 Adoption, par le Gouvernement de transition, d'un plan de réforme du système judiciaire reposant sur le Cadre de coopération intérimaire | UN | 1-4-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لخطة إصلاح القضاء على أساس إطار العمل المؤقت للتعاون |
1.4.3 Adoption par le Gouvernement de transition,d'un plan quinquennal de réforme des prisons | UN | 1-4-3 اعتماد الحكومة الانتقالية خطة مدتها خمس سنوات لإصلاح السجون |