"adressées par le comité" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة من الفريق
        
    • بعثت بها اللجنة
        
    • التي وجهها الفريق
        
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 19 réclamations incluses dans la dixneuvième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدراة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق ب19 مطالبة مدرجة في الدفعة التاسعة عشرة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 12 réclamations incluses dans la vingtquatrième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدراة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالإثنتي عشرة مطالبة المدرجة في الدفعة الرابعة والعشرين.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet des 13 réclamations incluses dans la vingtdeuxième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة ٣8(ه) من القواعد، فيما يتعلق بثلاث عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الثانية والعشرين.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 13 réclamations incluses dans la vingtseptième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالمطالبات الثلاث عشرة المدرجة في الدفعة السابعة والعشرين.
    En réponse à 156 lettres adressées par le Comité à des États Membres en réponse à leurs rapports complémentaires, le Secrétariat avait reçu 116 autres rapports. UN وردا على 156 رسالة بعثت بها اللجنة إلى الدول الأعضاء ترد فيها على المعلومات التكميلية التي قدمتها، تلقت الأمانة العامة 116 تقريرا إضافيا.
    En réponse aux questions adressées par le Comité à la suite de la mission technique de septembre 2000 au Koweït, le Ministère de la défense a déclaré que cette partie de la réclamation englobait des pièces de rechange destinées à tous les types de véhicules appartenant à l'Armée de terre. UN وقد ذكرت وزارة الدفاع، رداً على الأسئلة التي وجهها الفريق عقب البعثة التقنية التي أوفدت إلى الكويت في أيلول/سبتمبر 2000، أن هذه المطالبة بالتعويض عن قطع غيار المركبات تشتمل على قطع غيار خاصة بجميع أنواع المركبات التي تمتلكها القوات البرية.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 15 réclamations incluses dans la vingttroisième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالمطالبات الخمس عشرة المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 12 réclamations incluses dans la vingtsixième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدراة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالإثنتي عشرة مطالبة المدرجة في الدفعة السادسة والعشرين.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de 18 réclamations incluses dans la treizième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بثماني عشرة مطالبة مشمولة في الدفعة الثالثة عشرة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 11 réclamations incluses dans la vingtième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بإحدى عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة العشرين.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 11 réclamations incluses dans la vingt et unième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بإحدى عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الحادية والعشرين.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet des 17 réclamations incluses dans la seizième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بسبع عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة السادسة عشرة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de 16 réclamations incluses dans la dixseptième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بست عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة السابعة عشرة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de 12 réclamations incluses dans la dix-huitième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق باثنتي عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الثامنة عشرة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet des réclamations de 19 sociétés incluses dans la quatrième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 83(ه) من القواعد فيما يتعلق بمطالبات تسع عشرة شركة مدرجة في الدفعة الرابعة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de dix—huit réclamations incluses dans la huitième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد فيما يتعلق بثماني عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الثامنة من المطالبات.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet des réclamations de 13 sociétés incluses dans la cinquième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بست عشرة شركة مدرجة في الدفعة التاسعة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de sept réclamations incluses dans la troisième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق الى ملجس اﻹدارة، عملاً بالمادة ٨٣)ﻫ( من القواعد، فيما يتعلق بسبع مطالبات مدرجة في الدفعة الثالثة.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des " Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations " ( " les Règles " ) S/AC.26/1992/10. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، وفقاً للمادة 38 (ه) من " القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبة " ( " القواعد " )(1)، بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات التي استعرضها الفريق.
    Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet des réclamations de 13 sociétés incluses dans la cinquième tranche. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 83(ه) من القواعد فيما يتعلق بمطالبات ثلاث عشرة شركة مدرجة في الدفعة الخامسة.
    En réponse à 71 lettres adressées par le Comité à des États Membres en réponse à leur troisième rapport, le Secrétariat avait reçu 41 autres rapports. UN وردا على 71 رسالة بعثت بها اللجنة إلى الدول الأعضاء ترد فيها على التقارير الثالثة التي قدمتها، تلقت الأمانة العامة 41 تقريرا إضافيا.
    En réponse aux questions adressées par le Comité à la suite de la mission de septembre 2000 au Koweït, le Ministère de la défense a admis que le calcul de la perte des biens mentionnés aux alinéas a à f du paragraphe 251 ne devait pas tenir compte de l'inflation. UN ورداً على الأسئلة التي وجهها الفريق بعد البعثة التقنية التي أوفدت إلى الكويت في أيلول/سبتمبر 2000، سلمت وزارة الدفاع بأن حساب الخسائر المتصلة بالبنود المبينة في الفقرات الفرعية 251(أ) إلى (و) أعلاه ينبغي ألا يشمل إجراء تعديل لزيادة القيمة بغرض مراعاة عامل التضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus