Le secrétariat de la Convention, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي: |
Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre, prière de contacter le secrétariat à l'adresse suivante : | UN | وللحصول على معلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي: |
Il est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: | UN | ويقع مقر الأمانة في بون، بألمانيا، في العنوان التالي: |
Cette recherche est téléchargeable à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الحصول على هذا البحث في الموقع التالي: |
Les correspondants des médias doivent envoyer les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
Les textes complets des résolutions sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.un.org/regionalcommissions/sessions.html. | UN | ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للقرارات في الموقع الشبكي التالي: http://www.un.org/regionalcommissions/sessions.html. |
Le sous-site Internet de la présidence néerlandaise du Conseil de sécurité - peut être consulté à l'adresse suivante : http://www.un.int/netherlands. | UN | يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. إعــــلان |
Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي: |
Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre en la matière, prière de contacter le secrétariat du Fonds à l'adresse suivante : | UN | وللحصول على المعلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي: |
Le matériel de l'exposition peut être livré à l'adresse suivante: | UN | ويمكن توجيه معدات ولوازم العرض إلى العنوان التالي: |
On trouvera le site Web du Comité à l'adresse suivante : http://www.un.org/french/sc/committees/1737/index.shtml. | UN | ويمكن الوصول إلى صفحة اللجنة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml. |
Le site Web du Comité peut être consulté à l'adresse suivante : www.un.org/french/sc/committees/1521/index.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/arabic/sc/committees/1521. |
L'ensemble des documents disponibles publiquement peuvent être consultés à l'adresse suivante : | UN | يمكن الاطلاع على كل الوثائق العلنية في العنوان التالي: |
Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي: |
Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : | UN | ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي: |
Les représentants souhaitant qu'on les aide à faire leurs réservations d'hôtel à Bonn peuvent contacter Tourism and Congress à l'adresse suivante : | UN | يمكن للوفود التي تطلب المساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي: |
La déclaration peut être consultée à l'adresse suivante : www.eumm.eu/en/ | UN | ويمكن الاطلاع على البيان على الموقع التالي: |
À consulter à l'adresse suivante : unctad.org/en/docs/ ditctned2011d1-en.pdf. | UN | منشور متاح على الإنترنت في الموقع التالي: www.unctad.org/en/docs/ditctncd2011d1_en.pdf. |
Les correspondants des médias doivent envoyés les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
Il peut être consulté à l'adresse suivante : http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1663/made. | UN | ويمكن الاطلاع على المرسوم على الموقع الشبكي التالي: http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1663/made. |
Le sous-site Internet de la présidence néerlandaise du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse suivante : http://www.un.int/ netherlands. | UN | إعــــلان يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. |
La Conférence internationale sur le financement du développement se tiendra du 18 au 22 mars 2002 au Centre international des affaires de Monterrey (Centre Cintermex), à l'adresse suivante : | UN | 1 - سيعقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 في مركز سنترميكس الدولي للتجارة في مونتيري، وعنوانه كما يلي: |
Pour l'horaire final, veuillez visiter le site Web à l'adresse suivante : http://www. un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | للاطلاع على البرنامج النهائي، ترجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: http://www.un.org/News/ossg/conf.htm. |
On trouvera des informations complémentaires sur l'Académie à l'adresse suivante : www.wins.org/academy. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الأكاديمية على العنوان الإلكتروني التالي: www.wins.org/academy. |
Le débat général de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale sera diffusé en direct sur Internet à l'adresse suivante : http://www.un.org/ga/webcast/56. | UN | ويمكن متابعة وقائع جلسات المناقشة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة على موقع الجمعية العامة على الإنترنت كما يمكن الاطلاع على تسجيل لها في محفوظات الموقع نفسه (http://www.un.org/ga/webcast/56). |
La page des commentaires se trouve à l'adresse suivante : http://dgacm-feedback.un.int. | UN | ويمكن الاطلاع على صفحة التعقيبات عن طريق الرابط التالي: http://dgacm-feedback.un.int. |
Les rapports sur les travaux de ces réunions sont disponibles à l'adresse suivante : http://unstats.un.org/unsd/census2010.htm. | UN | ويمكن الاطلاع على تقريري الاجتماعين على العنوان الشبكي التالي: http://unstats.un.org/unsd/census2010.htm. |
La dixième session de la Conférence des Parties se tiendra au Centre des congrès et des expositions de Changwon, Province de Gyeongnam, à l'adresse suivante: | UN | ستعقد الدورة العاشرة لمؤتـمر الأطراف في مركز معارض تشانغوون (CECO)، بمقاطعة غيونغنام، وعنوانه كالتالي: |
On en trouvera toutefois la version intégrale, telle qu'elle a été soumise au secrétariat, sur le site Web de la Convention, à l'adresse suivante: http://www.unccd.int/cop/cop6/CSTsubmissions.php. | UN | لكنه تم استنساخ البعض منها بالكامل، وكما قدم إلى الأمانة، ونشره على موقع شبكة الإنترنت التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وعنوانه http://www.unccd.int/cop/cop6/CST.submissions.php.. |