Elle a accueilli avec satisfaction l'annonce par la délégation de l'intention de l'Andorre d'adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. | UN | كما رحبت بإعلان الوفد اعتزام أندورا توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
Il a demandé si le pays avait envisagé d'adresser une invitation ouverte et permanente aux procédures spéciales des Nations Unies. | UN | وسألت عما إذا كانت البلاد تفكر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة لآليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة. |
Elle a salué la décision prise par le Chili d'adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales et a invité d'autres pays à suivre cet exemple. | UN | ورحبت لاتفيا بقرار توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، ودعت البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذو شيلي. |
34. adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de L'ONU (Chili); | UN | 34- أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (شيلي)؛ |
36. adresser une invitation ouverte et permanente à toutes les procédures spéciales (Espagne); | UN | 36- أن توجه دعوة مفتوحة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
6. Si la Barbade se dit désireuse de coopérer avec les mécanismes des droits de l'homme, elle ne peut, à l'heure actuelle, accepter la recommandation d'adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de par le travail et les contraintes supplémentaires que cela supposerait. | UN | 6- تُعرب بربادوس عن رغبتها في التعاون مع آليات حقوق الإنسان، بَيدَ أنها لا تستطيع الآن قبول التوصية، بتوجيه دعوة مفتوحة ودائمة للإجراءات الخاصة بسبب العبء والمتطلبات الإضافية المترتبة على هكذا دعوة. |
20. Recommandation 20: adresser une invitation ouverte et permanente à toutes les procédures spéciales (Espagne). | UN | 20- التوصية (20): توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا). |
83. Les Seychelles ont déclaré qu'elles étudieraient activement la possibilité d'adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU. | UN | 83- وذكرت سيشيل أنها ستنظر فعلاً في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
26. adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies relatives aux droits de l'homme (Chili); | UN | 26- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة لأصحاب الولايات بموجب الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان (شيلي)؛ |
20. adresser une invitation ouverte et permanente à toutes les procédures spéciales (Espagne); | UN | 20- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
65.32 adresser une invitation ouverte et permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); | UN | 65-32- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
109.14 Envisager d'adresser une invitation ouverte et permanente aux procédures spéciales (Chili); | UN | 109-14- النظر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة (شيلي)؛ |
108.22 adresser une invitation ouverte et permanente à toutes les procédures spéciales (Espagne); | UN | 108-22- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
76.31 adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); | UN | 76-31- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
76.32 adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Équateur); | UN | 76-32- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (إكوادور)؛ |
78.15 adresser une invitation ouverte et permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); | UN | 78-15- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
90.14 adresser une invitation ouverte et permanente à tous les représentants des mécanismes relevant des procédures spéciales (Espagne); | UN | 90-14- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
90.15 adresser une invitation ouverte et permanente aux représentants des mécanismes relevant des procédures spéciales (Équateur); | UN | 90-15- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى آليات الإجراءات الخاصة (إكوادور)؛ |
79.45 adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Chili); | UN | 79-45- أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (شيلي)؛ |
80.14 adresser une invitation ouverte et permanente aux membres de toutes les procédures spéciales (Espagne); | UN | 80-14- أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
98.22 adresser une invitation ouverte et permanente aux représentants des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et répondre comme il se doit aux questionnaires adressés par les titulaires de mandat (Équateur); | UN | أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة للجهات المسؤولة عن الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وأن تكون استباقية عند إرسال الاستبيانات من قبل المكلفين بولايات (إكوادور)؛ |
Kiribati accueille avec intérêt ces recommandations et tient à déclarer qu'elle souhaite vivement adresser une invitation ouverte aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, démontrant ainsi sa volonté de protéger et de promouvoir les droits de l'homme aux plans national, régional et mondial. | UN | 72- ترحّب كيريباس بالتوصيات، وتود أن تسجّل أنها مهتمة أيّما اهتمام بتوجيه دعوة مفتوحة للإجراءات الخاصة. فهذا يدل على التزاماتنا باحترام حقوق الإنسان وتعزيزها وطنياً وإقليمياً وعالمياً. |