Il a souhaité savoir si le Panama envisageait d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU. | UN | وسألت أوروغواي هل تعتزم بنما النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة. |
Elle a salué la décision prise par la République de Moldova d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | ورحَّبت لاتفيا بقرار جمهورية مولدوفا توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
Toutefois, en raison de ressources limitées, elle n'était pas en mesure d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat. | UN | بيد أنها ليست في وضع يتيح لها توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات نظراً لمواردها المحدودة. |
Elle a encouragé le Congo à adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وشجعت الكونغو على توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
101.5 adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat du Conseil de droits de l'homme (Brésil); | UN | 101-5- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛ |
136.32 Envisager à terme d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Lettonie); | UN | 136-32 النظر في نهاية الأمر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (لاتفيا)؛ |
Le Gouvernement considère toutefois que la coopération sans réserve qu'il entretient actuellement avec les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme est suffisante, mais il pourra envisager à l'avenir d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat. | UN | بيد أن الحكومة لا تزال تعتبر أن تعاونها الكامل الحالي مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان كافٍ، لكنها قد تنظر مستقبلاً في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات. |
16. Envisager d'adresser une invitation permanente à tous les mandataires des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); | UN | 16- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
À propos de la recommandation 8, le Yémen n'avait pas l'intention, pour le moment, d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وبالنسبة إلى التوصية 8، فإن اليمن لا يعتزم في الوقت الحاضر توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Elle a prié instamment Sao Tomé-et-Principe de réviser son cadre juridique national en y incorporant toutes les formes de discrimination et d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وحث الملتقى سان تومي وبرينسيبي على إعادة النظر في إطارها القانوني الوطني بأن تدرج فيه مكافحة التمييز بجميع أشكاله، كما حثها على توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
68.18 adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme; | UN | 68-18 توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان؛ |
68.19 Songer à adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. | UN | 68-19 النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
88.19 adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat du Conseil (Hongrie); | UN | 88-19- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات التابعين للمجلس (هنغاريا)؛ |
108.24 Envisager d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Brésil); | UN | 108-24- النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (البرازيل)؛ |
Envisager d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie). | UN | النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا) |
14. Envisager d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); | UN | 14- أن تنظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
9. adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Irlande); | UN | 9- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (آيرلندا)؛ |
24. Envisager d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Brésil); | UN | 24- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (البرازيل)؛ |
34. Étudier la possibilité d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies (Brésil); | UN | 34- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (نيوزيلندا)؛ |
35. Étudier la possibilité d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); | UN | 35- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
115.62 adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Uruguay); | UN | 115-62- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |