i) il sait que les données afférentes à la création de signature ont été compromises; ou | UN | `1 ' معرفة الموقِّع بأن بيانات انشاء التوقيع تعرضت لما يثير الشبهة؛ أو |
i) il sait que les données afférentes à la création de signature ont été compromises; ou | UN | `1 ' معرفة الموقِّع بأن بيانات انشاء التوقيع تعرضت لما يثير الشبهة؛ أو |
Le plus important de ces moyens était assurément l'identité du signataire, qui était liée au contrôle effectif des données afférentes à la création de signature. | UN | وأهم تلك الوسائل هي حقا هوية الموقّع ، المتصلة بالسيطرة الفعلية على بيانات انشاء التوقيع. |
ii) il estime, au regard des circonstances connues de lui, qu'il y a un risque important que les données afférentes à la création de signature aient été compromises; | UN | `2 ' كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي الى احتمال كبير بأن بيانات انشاء التوقيع ربما تكون قد تعرضت لما يثير الشبهة؛ |
i) Il sait que les données afférentes à la création de signature ont été compromises ; ou | UN | ' 1` معرفة الموقِّع بأن بيانات إنشاء التوقيع تعرّضت لما يثير الشبهة؛ أو |
ii) si le signataire identifié dans le certificat avait, au moment de l'émission de ce dernier, le contrôle des données afférentes à la création de signature; | UN | `2 ' أن الموقّع المعينة هويته في الشهادة كان يسيطر على بيانات انشاء التوقيع في الوقت الذي أصدرت فيه الشهادة؛ |
iii) si les données afférentes à la création de signature étaient valides au moment ou avant le moment de l'émission du certificat; | UN | `3 ' أن بيانات انشاء التوقيع كانت صحيحة في الوقت الذي أُصدرت فيه الشهادة أو قبله؛ |
ii) toute restriction quant aux fins ou à la valeur pour lesquelles les données afférentes à la création de signature ou le certificat peuvent être utilisés; | UN | `2 ' وجود أي قيد على الغرض أو القيمة التي يجوز أن تستخدم من أجلها بيانات انشاء التوقيع أو أن تستخدم من أجلها الشهادة؛ |
iii) si les données afférentes à la création de signature sont valides et n'ont pas été compromises; | UN | `3 ' أن بيانات انشاء التوقيع صحيحة ولم تتعرض لما يثير الشبهة؛ |
ii) Dans tous les cas, le lien entre le signataire et les données afférentes à la création de signature. | UN | `2` في أي حالة، الصلة بين الموقّع وبيانات انشاء التوقيع. |
ii) il estime, au regard des circonstances connues de lui, qu'il y a un risque important que les données afférentes à la création de signature aient été compromises; | UN | `2 ' كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي الى احتمال كبير بأن بيانات انشاء التوقيع ربما تكون قد تعرضت لما يثير الشبهة؛ |
ii) si le signataire identifié dans le certificat avait, au moment de l'émission de ce dernier, le contrôle des données afférentes à la création de signature; | UN | `2 ' أن الموقّع المعينة هويته في الشهادة كان يسيطر على بيانات انشاء التوقيع في الوقت الذي أصدرت فيه الشهادة؛ |
iii) si les données afférentes à la création de signature étaient valides au moment ou avant le moment de l'émission du certificat; | UN | `3 ' أن بيانات انشاء التوقيع كانت صحيحة في الوقت الذي أُصدرت فيه الشهادة أو قبله؛ |
ii) toute restriction quant aux fins ou à la valeur pour lesquelles les données afférentes à la création de signature ou le certificat peuvent être utilisés; | UN | `2 ' وجود أي قيد على الغرض أو القيمة التي يجوز أن تستخدم من أجلها بيانات انشاء التوقيع أو أن تستخدم من أجلها الشهادة؛ |
iii) si les données afférentes à la création de signature sont valides et n'ont pas été compromises; | UN | `3 ' أن بيانات انشاء التوقيع صحيحة ولم تتعرض لما يثير الشبهة؛ |
Objet d'un certificat 96. Le certificat a pour objet de reconnaître, montrer ou confirmer un lien entre les données afférentes à la création de signature et le signataire. | UN | 96- الغرض من الشهادة هو الاعتراف بوجود صلة بين بيانات انشاء التوقيع والموقع أو بيان وجود تلك الصلة أو تأكيد وجودها. |
" Dispositif de création de signature " ou " données afférentes à la création de signature " | UN | " أداة انشاء التوقيع " أو " بيانات انشاء التوقيع " |
Après un débat, le Groupe de travail a opté, faute de mieux, pour l'expression " données afférentes à la création de signature " . | UN | وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أنه ينبغي استخدام تعبير " بيانات انشاء التوقيع " نظرا لعدم توفر تعبير أفضل. |
ii) Il estime, au regard des circonstances connues de lui, qu'il y a un risque important que les données afférentes à la création de signature aient été compromises ; | UN | ' 2` كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي إلى نشوء احتمال قوي بتعرض بيانات إنشاء التوقيع لما يثير الشبهة؛ |
ii) Si le signataire identifié dans le certificat avait, au moment de l'émission de ce dernier, le contrôle des données afférentes à la création de signature ; | UN | ' 2` أن الموقّع المعيّنة هويته في الشهادة كان يسيطر على بيانات إنشاء التوقيع في وقت إصدار الشهادة؛ |
iii) Les données afférentes à la création de signature étaient valides au moment ou avant le moment de l'émission du certificat ; | UN | ' 3` أن بيانات إنشاء التوقيع كانت صحيحة في وقت إصدار الشهادة أو قبله؛ |