"affaire dite des militaires ii" - Traduction Français en Arabe

    • قضية العسكريين الثانية
        
    • العسكرية الثانية
        
    • وقضية العسكريين الثانية
        
    Dans l'Affaire dite des Militaires II, il reste à entendre les réquisitions et plaidoiries des parties en juin 2009. UN وسيجري الاستماع إلى المرافعات الختامية في قضية العسكريين الثانية في حزيران/يونيه 2009.
    Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts ( < < Affaire dite des Militaires II > > ). UN المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وفرانسوا سافيير نزيوونيمي وإينو سنت ساغاهاتو وأوغسطين بيزيمونغو وغيرهم المشار إليها على أنها قضية العسكريين الثانية.
    La Chambre de première instance II a continué à entendre l'Affaire dite des Militaires II, qui concerne quatre coaccusés. UN 15 - وواصلت الدائرة الثانية الاستماع في قضية العسكريين الثانية التي تشمل أربعة من المتهمين.
    Comme ce dernier préside actuellement un procès collectif (dans l'Affaire dite des Militaires II) dans lequel un jugement devrait intervenir à la mi-2010, seul cet arrangement peut garantir que le juge de Silva ne démissionne pas et qu'il achève de rédiger son jugement. UN وبما أن القاضي دي سيلفا يرأس محاكمة متعددة المتهمين (العسكرية الثانية) يُتوقع أن يصدر الحكم فيها في منتصف عام 2010، فإن هذا هو الترتيب الوحيد الذي يمكن أن يضمن عدم استقالته وإنجاز عمله المتعلق بإصدار الحكم.
    Deux autres procès, celui de l'affaire Seromba (un accusé) et celui de l'Affaire dite des Militaires II (quatre accusés) devraient s'ouvrir au second semestre de 2004. UN وثمة محاكمتان أخريان هما قضية سيرومبا (متهم واحد) وقضية العسكريين الثانية (أربعة متهمين) ستبدآن في النصف الثاني من عام 2004.
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances) UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances) UN قضية العسكريين الثانية (ضم الدعاوى)
    Affaire dite des Militaires II (jonction d'instances) UN قضية العسكريين الثانية (ضم الدعاوى)
    Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François-Xavier Nzuwonemeye et Innocent Sagahutu (Affaire dite des Militaires II) UN المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - غزافيي نزوونومي وإينوسانت ساغاهوتو (قضية العسكريين الثانية)
    Il convient également de faire remarquer que relativement aux affaires concernant ce groupe de 22 détenus, il n'y a qu'un seul gros dossier (l'affaire dite des < < Militaires > > II qui concerne quatre accusés). UN وثمة ملاحظة أخرى ينبغي ذكرها وهي أنه ليست ثمة من بين قضايا هذه المجموعة المكونة من 22 مُحتجزا سوى قضية ضخمة واحدة (قضية العسكريين الثانية التي تهم أربعة متهمين).
    Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François-Xavier Nzuwonemeye et Innocent Sagahutu ( < < Affaire dite des Militaires II > > ) UN المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - غزافيي نزوونومي وإينوسانت ساغاهوتو (قضية العسكريين الثانية)
    Le procès intenté contre Ndindiliyimana et consorts en l'affaire dite des < < Militaires II > > devant la Chambre de première instance II, composée des juges De Silva (Président), Hikmet et Park, s'est ouvert en septembre 2004 et a pris fin le 26 juin 2009. UN 10 - بدأت في أيلول/سبتمبر 2004 قضية ندينديلييمانا وآخرين (قضية " العسكريين الثانية " ) أمام الدائرة الثانية، المؤلفة من القاضي دي سيلفا، رئيساً، والقاضيين حكمت وبارك، وأقفلت في 26 حزيران/يونيه 2009.
    Comme ce dernier préside actuellement un procès collectif (dans l'Affaire dite des Militaires II) dans lequel un jugement devrait intervenir à la mi-2010, seul cet arrangement peut garantir que le juge de Silva ne démissionne pas et qu'il achève de rédiger son jugement. UN وبما أن القاضي دي سيلفا يرأس محاكمة متعددة المتهمين (العسكرية الثانية) يُتوقع أن يصدر الحكم فيها في منتصف عام 2010، فإن هذا هو الترتيب الوحيد الذي يمكن أن يضمن عدم استقالته وإنجاز عمله المتعلق بإصدار الحكم.
    Quatre de ces procès comprennent plusieurs accusés et sont très gigantesques. Il s'agit de l'affaire dite de Butare (six accusés), de l'affaire dite du Gouvernement (quatre accusés), de l'Affaire dite des Militaires II (quatre accusés) et de l'affaire Karemera et consorts (trois accusés). UN ومن هذه المحاكمات أربع قضايا تشمل عدة متهمين, وهي كبيرة الحجم للغاية، وهي: قضية بوتاري (ستة متهمين)، وقضية الحكومة (أربعة متهمين)، وقضية العسكريين الثانية (أربعة متهمين)، وقضية كاريميرا وآخرين (ثلاثة متهمين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus