Les deuxième et troisième communications concernaient l'une une affaire en suspens et l'autre l'ensemble des affaires en suspens. | UN | وتعلقت الرسالتان الثانية والثالثة على التوالي بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وبجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
Dans la première, celui-ci demandait un complément d'informations sur une affaire en suspens. | UN | وطلبت في الرسالة الأولى مزيدا من المعلومات بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le Groupe de travail a reçu des renseignements sur une affaire en suspens. | UN | 79- وردت معلومات من المصادر بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le 28 avril 2010, le Gouvernement a fourni des renseignements sur une affaire en suspens. | UN | 220- وفي 28 نيسان/أبريل 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le Gouvernement a adressé au Groupe de travail deux communications datées des 22 janvier et 31 mai 2010, qui concernaient toutes deux l'affaire en suspens. | UN | 497- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 22 كانون الثاني/يناير و31 أيار/مايو 2010، وتتعلق الرسالتان على السواء بالحالة التي لم يُبتّ فيها بعد. |
Dans la première communication, datée du 25 janvier 2010, le Gouvernement fournissait des renseignements sur une affaire en suspens. | UN | 326- وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Dans la huitième communication, datée du 2 octobre 2010, le Gouvernement fournissait des renseignements sur une affaire en suspens. | UN | 331- وفي الرسالة الثامنة، المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدمت الحكومة معلومات بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Les première et deuxième communications portaient sur une affaire en suspens. | UN | 433- وتعلقت الرسالتان الأولى والثانية بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Dans la sixième communication, le Gouvernement portait à l'attention du Groupe de travail des documents concernant une affaire en suspens. | UN | 436- ومع الرسالة السادسة، أحالت الحكومة مجدداً الوثائق المتعلقة بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Dans la seconde communication, le Gouvernement demandait un complément d'informations sur une affaire en suspens. | UN | 445- وفي الرسالة الثانية، طلبت الحكومة مزيداً من المعلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Dans la quatrième communication, datée du 8 novembre 2010, le Gouvernement présentait des renseignements concernant une affaire en suspens. | UN | 474- وفي الرسالة الرابعة، المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
La première, qui n'a pas été consignée dans le rapport A/HRC/13/31 en raison d'une erreur technique, concernait une affaire en suspens. | UN | 518- وتعلقت الرسالة الأولى، التي لم تسجل في التقرير A/HRC/13/31 بسبب خطأ تقني، بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication datée du 3 novembre 2010 concernant une affaire en suspens. | UN | 551- أرسلت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة واحدة مؤرخة 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le Groupe de travail a reçu du Gouvernement deux communications datées des 22 février et 2 juin 2010 au sujet d'une affaire en suspens et des trois affaires en suspens, respectivement. | UN | 78- تلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة مؤرختين 22 شباط/فبراير و2 حزيران/ يونيه 2010 فيما يتعلق بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وثلاث حالات لم يُبتّ فيها بعد على التوالي. |
Le Gouvernement a adressé deux communications datées des 14 décembre 2009 et 22 juin 2010, concernant trois affaires en suspens et une affaire en suspens, respectivement. | UN | 170- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 14 كانون الأول/ديسمبر 2009 و22 حزيران/يونيه 2010 بخصوص ثلاث حالات وحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد على التوالي. |
Le Groupe de travail a reçu des renseignements sur une affaire en suspens par l'intermédiaire de la Mission permanente du Japon auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 278- قدمت المصادر، عن طريق الممثل الدائم لليابان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
La seconde communication, qui n'avait pu être traduite à temps pour qu'il en soit tenu compte dans le rapport A/HRC/13/31, concernait une affaire en suspens. | UN | 519- وتعلقت الرسالة الثانية، التي لم تترجم في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير A/HRC/13/31، بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |