Son Excellence M. Domingo Siazon, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines | UN | معالي السيد دومينغو سيازون وزير خارجية الفلبين |
Son Excellence M. Domingo Siazon, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines | UN | معالي السيد دومينغو سيازون وزير خارجية الفلبين |
La séance est présidée par Son Excellence M. Alberto Romulo, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines. | UN | ترأس الجلسة معالي السيد ألبرتو رومولو، وزير خارجية الفلبين. |
Le Ministre des affaires étrangères des Philippines a souligné ce thème dans sa déclaration à l'Assemblée générale le mois dernier. | UN | وقد سلط وزير خارجية الفلبين الأضواء على هذا الموضوع في خطابه أمام الجمعية العامة الشهر الماضي. |
La Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, Mme Delia Domingo Albert, présidait la séance. | UN | ورأست الجلسة ديليا دومينغو ألبرت، وزيرة خارجية الفلبين. |
Le Ministre des affaires étrangères des Philippines fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى وزير خارجية الفلبين ببيان استهلالي. |
Il a eu également des entretiens avec le Ministre des affaires étrangères des Philippines et le Ministre des affaires étrangères par intérim de Thaïlande. | UN | والتقى أيضا بوزير خارجية الفلبين ونائب وزير خارجية تايلند. |
L'Assemblée générale entend une déclaration de S.E. M. Alberto Romulo, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان من معالي السيد ألبرتو رومولو، وزير خارجية الفلبين. |
32. A la 6ème séance, le 2 février 1995, M. Roberto R. Romulo, secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, s'est adressé à la Commission. | UN | ٣٢- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد روبرتو ر. رومولو، وزير خارجية الفلبين. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de la déclaration du Secrétaire d'État aux affaires étrangères des Philippines en date du 25 mai 1998 relative aux récents essais nucléaires effectués par l'Inde. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم بيان وزير خارجية الفلبين المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند مؤخرا. |
33. Son Excellence M. Alberto Gatmaitan Romulo, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines | UN | 33 - معالي السيد ألبيرتو غاتميتان رومولو، وزير خارجية الفلبين |
g Mme Delia Domingo Albert, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, a présidé la 4993e séance, le 22 juin 2004. | UN | (ز) ترأست السيدة ديليا دومنغو ألبرت، وزيرة خارجية الفلبين الجلسة 4993 المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2004. |
Les coprésidents S.E. M. Blas F. Ople, Ministre des affaires étrangères des Philippines ; et M. Enrique V. Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement, ouvrent la réunion. | UN | افتتح الاجتماع رئيساه سعادة السيد بلاس ف. أوبلي، وزير خارجية الفلبين والسيد إنريكه ف. إيغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Blas Ople, Secrétaire des affaires étrangères des Philippines | UN | بلاس أوبلي، وزير خارجية الفلبين |
Des déclarations sont faites par les représentants du Bénin, du Brésil, de l'Argentine, de la Fédération de Russie, du Japon, de la Chine, de la France, de l'Algérie et des États-Unis, ainsi que par le Président, Son Excellence M. Alberto Romulo, parlant en sa qualité de Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنن، والبرازيل، والأرجنتين، والاتحاد الروسي، واليابان، والصين، وفرنسا، والجزائر، والولايات المتحدة، ورئيس الجلسة، معالي السيد ألبرتو رومولو، متكلما بصفته وزير خارجية الفلبين. |
Le 15 novembre dernier, le Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines a signé la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، وقع وزير خارجية الفلبين على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Domingo Siazon, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد دومنغو سيازون، وزير خارجية الفلبين. |
Le Président par intérim : Je donne la parole au Secrétaire par intérim aux affaires étrangères des Philippines, S. E. M. Domingo Siazon. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الفلبين بالنيابة، سعادة السيد دومينغو سيازون. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Domingo Siazon, Jr., Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لسعادة السيد دمينغــو سيازون، اﻹبــن، وزير خارجية الفلبين. |
Afin de préparer cette conférence, une réunion ministérielle officieuse de ladite Conférence, à laquelle participaient les Ministres des affaires étrangères des Philippines, du Nicaragua, de la Roumanie et d'autres ministres, s'est tenue à New York, en septembre dernier. | UN | وفي عملية التحضير للمؤتمر القادم، تم في نيويورك في أيلول/سبتمبر الماضي عقد اجتماع وزاري غير رسمي شارك فيه وزراء خارجية الفلبين ورومانيا ونيكاراغوا ووزراء آخرون. |