"africaine dans le domaine de" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقي في مجال
        
    • الأفريقي في شؤون
        
    • الأفريقي في مجالات
        
    • الأفريقي في مجالي
        
    Ce faisant, il améliore les relations entre l'ONU et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN وفي سياق القيام بذلك، يعزز المكتب علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    Il collabore étroitement avec les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations Unies sur le continent et, ce faisant, améliore les relations entre l'Organisation et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN ويتعاون المكتب عن كثب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، وهو بذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    Notant avec satisfaction la collaboration entre le mécanisme des bons offices du Secrétaire général, notamment ses Représentants spéciaux, et l'Union africaine dans le domaine de la prévention des conflits, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون بين القائمين بمساع حميدة باسم الأمين العام، بمن فيهم ممثلوه الخاصون، والاتحاد الأفريقي في مجال منع نشوب النـزاعات،
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité UN التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité (S/2011/805) UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)
    Le Département des opérations de maintien de la paix a continué de privilégier l'appui à l'Union africaine dans le domaine de la planification, du déploiement et de la gestion des missions et des ressources. UN 53 - وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام تركيز دعمها للاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط للبعثات ونشرها وإدارتها، فضلاً عن إدارة اللوجستيات والموارد.
    Il assure également la coordination avec les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations Unies sur le continent et, ce faisant, améliore les relations entre l'ONU et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN ويتولى المكتب أيضاً التنسيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، ويقوم من خلال هذا الدور بتعزيز صلات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    Nous nous félicitons de la coopération accrue entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité, et insistons sur l'importance de l'exécution du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN ونرحب بتكثيف التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن ونشدد على أهمية تنفيذ برنامج السنوات العشر للاتحاد الأفريقي لبناء القدرات.
    Tous les membres du groupe remplissent leurs mandats respectifs pour apporter une assistance à la Commission de l'Union africaine en vue de la mise en œuvre des politiques de l'Union africaine dans le domaine de la science et de la technologie, notamment le Plan d'action consolidé pour la science et la technologie. UN وجميع أعضاء المجموعة مهيأون جيدا من حيث ولاياتهم لتقديم مساعدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ سياسات الاتحاد الأفريقي في مجال العلم والتكنولوجيا وخصوصا خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا.
    Je suis convaincu que nos relations s'amélioreront encore davantage si l'on restructure l'appui que l'ONU apporte à l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité, notamment en favorisant un rapprochement avec les représentants du Secrétariat à Addis-Abeba. UN وأعتقد أنه يمكن مواصلة تعزيز علاقتنا عن طريق إعادة هيكلة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في مجال السلم والأمن، ويشمل ذلك إدماج الحضور الحالي للأمانة العامة في أديس أبابا.
    La coopération entre l'ONU et l'Union africaine dans le domaine de la paix et la sécurité, et particulièrement dans les missions de maintien de la paix et les pourparlers de paix, contribue à consolider la sécurité en Afrique. UN إن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلم والأمن، خاصة في بعثات حفظ السلام وفي التوسط من أجل تحقيق السلام، يعزز الأمن في أفريقيا.
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine représentera, à notre avis, un instrument utile pour promouvoir la coopération entre l'ONU et l'Union africaine dans le domaine de la prévention et du règlement des conflits. UN ونؤمن بأن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي سيكون أداة مفيدة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال منع الصراعات وحلها.
    10. Accueille avec satisfaction la coopération globale entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité; UN 10- تشيد بالتعاون العالمي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلم والأمن؛
    Le Groupe salue les efforts de l'Organisation dans la mise en œuvre de tels projets de développement, conformément à la stratégie de l'Union africaine dans le domaine de la migration. UN وأضاف قائلا إن المجموعة تشيد بجهود اليونيدو في تنفيذ مثل هذه المشاريع الإنمائية تمشيا مع استراتيجية الاتحاد الأفريقي في مجال الهجرة.
    Notant avec satisfaction la collaboration entre le mécanisme des bons offices du Secrétaire général, notamment ses Représentants spéciaux, et l'Union africaine dans le domaine de la prévention des conflits, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون بين القائمين على المساعي الحميدة المبذولة باسم الأمين العام، بمن فيهم ممثله الخاص، وبين الاتحاد الأفريقي في مجال منع نشوب النـزاع،
    Notant avec satisfaction la collaboration entre le mécanisme des bons offices du Secrétaire général, notamment ses Représentants spéciaux, et l'Union africaine dans le domaine de la prévention des conflits, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون بين القائمين على المساعي الحميدة المبذولة باسم الأمين العام، بمن فيهم ممثله الخاص، وبين الاتحاد الأفريقي في مجال منع نشوب النـزاع،
    Il assure également la coordination avec les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations Unies sur le continent et, ce faisant, améliore les relations entre l'ONU et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN كما ينسق المكتب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الموجودة في القارة، وبذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    < < Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité (S/2011/805) UN " تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)
    Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن(
    Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité (S/2011/805), UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)،
    En somme, comme en témoigne notre engagement en faveur de la population africaine dans le domaine de l'agriculture et dans le traitement et la prévention du paludisme, et nos nombreuses autres initiatives pour aider l'Afrique subsaharienne, les États-Unis restent aux côtés de leurs partenaires africains pour éliminer durablement la pauvreté et réaliser la promesse d'une vie meilleure pour tous. UN للإيجاز، وكما يظهر من التزامنا بالشعب الأفريقي في مجالات الزراعة وعلاج الملاريا والوقاية منها، إضافة إلى مبادراتنا العديدة الأخرى لمساعدة أفريقيا جنوب الصحراء، فإن الولايات المتحدة تواصل الوقوف مع شركائها الأفارقة في تحقيق القضاء الدائم على الفقر والوعد بحياة أفضل للجميع.
    Objectif de l'Organisation : Consolider le partenariat stratégique de l'ONU avec l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité, notamment en renforçant les moyens de relever conjointement les défis posés à la paix et à la sécurité en Afrique. UN هدف المنظمة: تعزيز الشراكة الاستراتيجية للأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، بما يشمل القدرات اللازمة للتصدي بصورة مشتركة للتحديات التي تواجه السلم والأمن في أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus