Néanmoins, la Tanzanie a bien progressé, en particulier en ratifiant la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | ومع ذلك، فقد أحرزت تنزانيا تقدما جيدا، ولا سيما عن طريق تصديقها على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
:: Officier traitant chargé des affaires juridiques liées à l'OUA, notamment la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | :: موظف مسؤول عن الشؤون القانونية للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
D'autres instruments reconnaissent également des droits collectifs, par exemple la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | واعترفت صكوك أخرى بالحقوق الجماعية كالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples dispose de compétences analogues mais n'a pas été appelée à s'en servir pour protéger des journalistes. | UN | وتوجد لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب سلطات مماثلة ولكن لم يُطلب إليها استعمالها لحماية الصحفيين. |
Un groupe de travail des titulaires de mandat de l'Organisation des Nations Unies et de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples avait été créé. | UN | وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, suivant en cela la Cour interaméricaine, a tiré des conclusions similaires. | UN | وسارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على منوال محكمة البلدان الأمريكية وخلصت إلى استنتاجات مماثلة. |
D'autres instruments reconnaissent également des droits collectifs, par exemple la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | واعترفت صكوك أخرى بالحقوق الجماعية كالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
au Protocole facultatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples portant création de la Cour africaine des droits de l'homme et des Peuples ; | UN | البروتوكول الاختياري للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
Avant cela, en 1981, le droit au développement avait également été consacré dans l'article 22 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وقبل ذلك، أُدرِج الحق في التنمية في عام 1981 في المادة 22 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
À cet égard, il a été fait référence aux articles 22 et 24 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت السنغال إلى المادتين 22 و24 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Les rapports au titre de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant sont quant à eux en cours de préparation. | UN | ويجري حالياً إعداد التقارير المتعلقة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
En particulier, les principes énoncés dans la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples ont été intégrés dans le titre II de la Constitution. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن المبادئ المنصوص عليها في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أُدرجت في الباب الثاني من الدستور. |
Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛ |
La session a été présidée par Soyata Maiga (Mali), membre de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وترأست الدورةَ سوياتا مايغا، وهي عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، من مالي. |
La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, faisant suite à la Cour interaméricaine, a tiré des conclusions similaires. | UN | وسارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على منوال محكمة البلدان الأمريكية وخلصت إلى استنتاجات مماثلة. |
les sessions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | دورات اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
2004: Participation aux trente-cinquième et trente-sixième sessions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | 2004: المشاركة في الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Rapporteuse spéciale sur la liberté d'expression et l'accès à l'information de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | المقررة الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعنية بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات |
Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
Au niveau régional, le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique traite de manière très complète de la violence à l'égard des femmes. | UN | البروتوكول الملحق بالميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا العنف ضد المرأة بشكل واف. |
Le Président de la Cour suprême est de plus membre de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن رئيس القضاء يعمل في اللجنة الإفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique a bien été signé par le Gouvernement guinéen, mais doit également être ratifié. | UN | كما أن بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وإن كان قد تم التوقيع عليه، يحتاج إلى أن تصدق عليه حكومة غينيا. |
Une des premières initiatives du Haut Commissaire a été de consulter l'OUA et la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples au sujet de la situation des droits de l'homme au Rwanda. | UN | ومن بين الاجراءات اﻷولى التي اتخذها المفوض السامي التشاور مع منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الافريقية لحقوق الانسان والشعوب بشأن حالة حقوق الانسان في رواندا. |
1989 : La Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | ١٩٨٩ الميثاق الافريقي لحقوق الانسان والشعوب |
Le Mali a ratifié le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif à la femme en Afrique, qui exige l'adoption de lois interdisant l'excision. | UN | وصدقت مالي على بروتوكول الميثاق الأفريقي المعني بحقوق الإنسان والشعوب وحقوق المرأة في أفريقيا، وهو يتطلب اعتماد تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة. |
Des panneaux présentaient le texte de la Déclaration universelle et de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وعـرض أيضا، على لوحات، اﻹعلان العالمي والميثاق الافريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب. |
89. Les décisions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples ne sont pas respectées. | UN | ٩٨- ولا يجري احترام قرارات اللجنة الافريقية المعنية بحقوق اﻹنسان والشعوب. |
Enfin, l'Afrique du Sud est signataire de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et a accueilli une conférence qui a rédigé un projet de charte destiné à un tribunal africain des droits de l'homme. | UN | وأخيرا، فإن جنوب افريقيا طرف في المركز الافريقي المعني بحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب ولقد استضافت جنوب افريقيا مؤتمرا أعد صياغة لمشروع نظام أساسي لمحكمة افريقية لحقوق اﻹنسان. |
Membre du Conseil consultatif de la Revue africaine des droits de l'homme | UN | عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الأفريقية لقانون حقوق الإنسان |
En outre, le Nigéria est partie à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وهي أيضاً طرف في الميثاق اﻹفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب. |
Note explicative sur les incidences financières relatives à l'adoption du projet de protocole sur la création d'une cour africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | مقرر بشأن إنشاء المحكمة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب |