"africaines pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقية للتنمية
        
    • اﻷفريقيات من أجل التنمية
        
    Déclaration présentée par le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Toujours à la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication, une organisation non gouvernementale. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانين ممثلا الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، وهي منظمة غير حكومية.
    - Le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (FEMNET), doté du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, a contribué au Programme APC-Femmes-Afrique; UN - تعاونت الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات (مركز استشاري) مع برنامج المرأة الأفريقية التابع للرابطة؛
    Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (statut consultatif spécial, 1996) UN الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات (خاص، 1996)
    Comité international des femmes africaines pour le développement (CIFAD) UN اللجنة الدولية للنساء اﻷفريقيات من أجل التنمية
    Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (statut consultatif spécial depuis 1996) UN الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات (خاص، 1996)
    En Afrique, l'appui apporté par le Fonds d'affectation spéciale au Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (FEMNET), qui œuvre avec des organisations d'hommes engagés en faveur de l'égalité des sexes, a eu pour résultat la création d'un réseau d'hommes pour lutter contre la violence à l'égard des femmes et promouvoir l'égalité des sexes sur le continent. UN 14 - وفي أفريقيا، أسفر الدعم الذي قدمه الصندوق الاستئماني لعمل الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات مع منظمات رجال ملتزمة بالمساواة بين الجنسين عن إنشاء شبكة من الرجال لمكافحة العنف ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في أفريقيا.
    57. La première étape du projet sur la liberté d'information et les droits de la femme en Afrique a consisté dans la publication, en collaboration avec le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (FEMNET), d'un ouvrage de référence intitulé < < Liberté d'information et droits de la femme en Afrique, recueil d'études de cas du Cameroun, du Ghana, du Kenya, d'Afrique du Sud et de Zambie > > . UN 57- وقد صدر كتاب مرجعي بعنوان " حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا " بالتعاون مع الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصال، وذلك كخطوة أولى في مشروع حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا. ويجمع هذا الكتاب دراسات حالة من جنوب أفريقيا وزامبيا وغانا والكاميرون وكينيا.
    74. La première étape du projet sur la liberté d'information et les droits de la femme en Afrique a consisté dans la publication, en collaboration avec le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (FEMNET), d'un ouvrage de référence intitulé < < Liberté d'information et droits de la femme en Afrique, recueil d'études de cas du Cameroun, du Ghana, du Kenya, d'Afrique du Sud et de Zambie > > . UN 74- وقد صدر كتاب مرجعي بعنوان " حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا " بالتعاون مع الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، وذلك كخطوة أولى في مشروع حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا. ويجمع هذا الكتاب دراسات حالة من جنوب أفريقيا وزامبيا وغانا والكاميرون وكينيا.
    d) 16 Mars 2010 : en collaboration avec le réseau FEMNET (Réseau de femmes africaines pour le développement et la communication), la Table ronde a lancé un manuel de référence < < Freedom of Information (FOI) & Women's Rights in Africa > > cherchant à encourager la participation des femmes dans la mise en œuvre d'actions favorisant la liberté de l'information dans leurs pays respectifs. UN ' 20` 16 آذار/مارس 2010: بالتعاون مع الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصال، دشن اجتماع المائدة المستديرة المعني بـ " حرية الإعلام وحقوق المرأة في أفريقيا " كتاباً مرجعياً يهدف إلى تشجيع اشتراك النساء الأفريقيات في التنفيذ الفعلي لأُطر عمل حرية الإعلام في بلد كل منهن.
    Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication; Lobby européen des femmes; Centre pour la démocratie et le développement; et Center for Egyptian Women's Legal Assistance Foundation. UN 53 - وشارك في الحوار أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، و جماعة الضغط النسائية الأوروبية، ومركز الديمقراطية والتنمية، ومركز المساعدة القانونية للمرأة المصرية.
    Par exemple, au Kenya, le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication et l'Institut kényan de recherche et d'analyse sur les politiques publiques ont, en collaboration, effectué une analyse du cadre macroéconomique du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté pour le Kenya en tenant compte de la situation de la femme. UN ففي كينيا، على سبيل المثال، تعاونت الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات (FEMNET) ومعهد كينيا لبحوث السياسات العامة وتحليلها بنجاح في تحليل الإطار الاقتصادي الكلي لورقة الاستراتيجية الكينية للحد من الفقر من منظور جنساني.
    Ainsi, des organisations mondiales de femmes telles que l'Association pour les droits de la femme et le développement, le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication et Women In Development Europe, ont reçu une aide pour mobiliser les défenseurs des femmes dans le cadre du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu en 2011 à Busan (République de Corée). UN فعلى سبيل المثال، تم دعم منظمات نسائية عالمية من قبيل رابطة حقوق المرأة في التنمية، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، وشبكة دور المرأة في التنمية في أوروبا، لمساعدتها على حشد دعاة المساواة بين الجنسين في أثناء انعقاد المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا، عام 2011.
    Toujours à la 11e séance, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations non-gouvernementales suivantes : Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (au nom d'African Women's Caucus) et Asia-Pacific Women's Watch (au nom d'Asia Pacific Caucus). UN 22 - وفي الجلسة 11 أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات (باسم المجموعة النسائية الإفريقية)، وشبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ (باسم المجموعة النسائية لآسيا والمحيط الهادئ).
    Servitas a également été membre d'un panel dans plusieurs événements parallèles de la GEAR (mars 2010, mars 2011, 28 juin 2011 et mars 2012) et participé à des réunions de l'Internationale socialiste des femmes, du Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication et de l'Association des femmes africaines pour la recherche et le développement les 22, 24 et 28 février et 2 mars 2011 à New York. UN وشغلت منظمة سيرفيتاس أيضاً منصب عضو في فريق شارك في عدة أنشطة موازية لحملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين (آذار/مارس 2010 وآذار/مارس 2011، و 28 حزيران/يونيه 2011، وآذار/مارس 2012)، وشاركت في اجتماعات المنظمة النسائية للدولية الاشتراكية، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير في 22 و 24 و 28 شباط/فبراير و 2 آذار/مارس 2011 في نيويورك.
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للنساء اﻷفريقيات من أجل التنمية
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للنساء اﻷفريقيات من أجل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus