"africains touchés parties" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقية الأطراف المتأثرة
        
    • الأطراف الأفريقية المتأثرة
        
    • اﻷفريقية المتأثرة
        
    • الافريقية اﻷطراف المتأثرة
        
    • الأطراف الأفريقية المتضررة
        
    • الافريقية المتأثرة
        
    • الافريقية الأطراف
        
    1. Se félicite du nombre et de la qualité remarquables des rapports soumis par les pays africains touchés Parties et des efforts faits par le secrétariat pour établir une compilation et une synthèse des rapports de ces pays sur la mise en œuvre de la Convention; UN يرحب بالعدد والنوعية الملفتين للتقارير التي قدمتها الدول الأفريقية الأعضاء المتأثرة، وبالجهود التي بذلتها الأمانة في إصدار تجميع وتوليف تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية؛
    2. Prend note de l'organisation de réunionsdébats consacrées à l'examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties sur la mise en œuvre de la Convention; UN 2- يحيط علماً بتنظيم المناقشات العامة للنظر في التقارير الوطنية للبلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية؛
    — Mise en oeuvre de la Convention : rapport des pays africains touchés Parties UN - تنفيذ الاتفاقية: تقارير من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    III. RÉSULTATS OBTENUS SUR LE PLAN DE L'AIDE AUX PAYS africains touchés Parties EN VUE DE UN ثالثاً - النتائج التي تحققت في مساعدة البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة على التفاوض
    Les pays africains touchés Parties ont été invités à communiquer au secrétariat une mise à jour de leurs rapports précédents compte tenu des décisions de la sixième session de la Conférence. UN وطُلب إلى البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة أن تقدم إلى الأمانة تحديثاً لتقاريرها السابقة على ضوء مقررات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    3. Les Parties rationalisent, autant que faire se peut, les modalités d'acheminement des fonds aux pays africains touchés Parties. UN ٣- تبسﱢط اﻷطراف، بالقدر الممكن، إجراءات توجيه اﻷموال إلى اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة. المادة ٦١
    Allouer des ressources importantes et/ou des ressources accrues aux pays africains touchés Parties UN تخصيص موارد هامة و/أو زيادة الموارد الممنوحة للبلدان الافريقية اﻷطراف المتأثرة
    ICCD/COP(3)/5/Add.1 Rapports des pays développés Parties sur les mesures prises pour aider les pays africains touchés Parties à élaborer et à exécuter les programmes d'action UN التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة لمساعدة البلدان الأطراف الأفريقية المتضررة في إعداد وتنفيذ برامج العمل ICCD/COP(3)/5/Add.1
    — Rapport des pays africains touchés Parties UN - تقارير من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    2. Prend note de l'organisation de réunionsdébats consacrées à l'examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties sur la mise en oeuvre de la Convention; UN 2- يحيط علماً بتنظيم المناقشات العامة للنظر في التقارير الوطنية للبلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية؛
    63. Dans sa décision 11/COP.1, relative aux procédures de communication d'informations et d'examen de la mise en œuvre, la Conférence des Parties a décidé d'étudier, à sa cinquième session, les rapports des pays africains touchés Parties. UN 63- وفقا للمقرر 11/م أ-1 المعني بإجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، من المقرر أن يدرس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    ICCD/COP(3)/5/Add.2 Rapports sur la mise en oeuvre de la Convention par les pays africains touchés Parties UN تقارير عن تنفيذ البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة للاتفاقية ICCD/COP(3)/5/Add.2
    Rapports sur la mise en œuvre de la Convention par les pays africains touchés Parties (ICCD/COP(3)/5/Add.2) UN - التقارير عن تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة (ICCD/COP(3)/5/Add.2)
    ICCD/COP(3)/5/Add.2 (A) Rapports sur la mise en oeuvre de la Convention par les pays africains touchés Parties UN ICCD(3)/5/Add.2 (A) تقارير عن تنفيذ البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة للاتفاقية
    28. Conformément à la nouvelle présentation prescrite dans le Guide, les pays africains touchés Parties ont présenté leur profil de pays en même temps que le rapport national. UN 28- استجابة لشكل دليل المساعدة الجديد، قدم كل من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة موجزه القطري مع تقريره الوطني.
    ICCD/COP(3)/5/Add.2 Rapports sur la mise en oeuvre de la Convention par les pays africains touchés Parties UN التقارير المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية ICCD/COP(3)/5/Add.2
    33. Dans sa décision 2/COP.2, la Conférence des Parties a décidé qu'à sa troisième session, elle ferait le point sur la mise en oeuvre de la Convention en se fondant sur les rapports des pays africains touchés Parties. UN 33- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورته الثالثة استنادا إلى التقارير المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة.
    Pour cette troisième session, seuls les pays africains touchés Parties à la Convention sont tenus de présenter leur rapport, conformément aux décisions 11/COP.1 et 5/COP.2. UN وبالنسبة لمؤتمر الأطراف الثالث، فإن الأطراف الأفريقية المتأثرة وحدها هي التي ينبغي لها أن تقدم تقاريرها، بموجب المقررين 11/م أ-1 و5/م أ-2.
    15. La démarche suivie, consistant à préparer un guide et à collaborer avec les organisations sous-régionales et les centres de liaison nationaux, s’est révélée bien adaptée au contexte africain : 39 rapports émanant de pays africains touchés Parties ont pu ainsi être élaborés et présentés dans des délais relativement courts. UN 15- وقد تبين أن النهج المتبع، والمتمثل في إعداد دليل مساعد والعمل مع المنظمات دون الإقليمية وجهات الوصل الوطنية، ملائم تماماً للسياق الأفريقي، وقد أسفر عن إعداد وتقديم 39 من التقارير الوطنية من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة وذلك في غضون فترة وجيزة من الزمن.
    1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre d'un processus plus vaste d'élaboration de politiques nationales pour le développement durable des pays africains touchés Parties et en constituent un élément essentiel. UN ١- يجب أن تكون برامج العمل الوطنية جزءا محوريا لا يتجزأ من عملية أوسع نطاقا لصياغة السياسات الوطنية للتنمية المستدامة لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة.
    Donner des conseils concernant l'aide à apporter aux mécanismes destinés à mobiliser les ressources financières intérieures dans les pays africains touchés Parties, encourager et faciliter cette aide UN إسداء المشورة بشأن المساعدة المتعلقة بآليات تعبئة الموارد المالية المحلية في البلدان الافريقية اﻷطراف المتأثرة وتعزيز هذه المساعدة وتيسيرها
    Rationaliser les modalités d'acheminement des fonds aux pays africains touchés Parties UN تبسيط اجراءات توجيه اﻷموال إلى اﻷطراف من البلدان الافريقية المتأثرة
    Ayant examiné les rapports présentés par les pays africains touchés Parties, les organisations sousrégionales, les pays développés Parties, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales au sujet de la mise en oeuvre de la Convention ainsi que la compilation et la synthèse de ces rapports effectuées par le secrétariat, UN وقد نظر في التقارير المقدمة من البلدان الافريقية الأطراف المتأثرة والمنظمات دون الاقليمية والبلدان المتقدمة الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ الاتفاقية وتجميع الأمانة هذه التقارير وتوليفها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus