"afrique du sud du" - Traduction Français en Arabe

    • جنوب أفريقيا في الفترة من
        
    • جنوب افريقيا في الفترة من
        
    • جنوب أفريقيا من
        
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومــات والتنميـــة الـــذي عقد فـــي ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Mon Envoyé spécial, M. Vraalsen, s'est rendu en Afrique du Sud du 22 novembre au 9 décembre 1992. UN وقام السيد فراسلين بزيارة إلى جنوب افريقيا في الفترة من ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Conformément à son mandat, le Comité spécial a effectué une seconde mission en Afrique du Sud, du 6 au 10 juin 1994, pour tenir des consultations avec le Gouvernement d'unité nationale. UN وقد أوفدت اللجنة الخاصة أيضا، وفقا لولايتها، بعثة ثانية إلى جنوب افريقيا في الفترة من ٦ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ﻹجراء مشاورات مع حكومة الوحدة الوطنية.
    Sur l'invitation de la Commission sudafricaine des droits de l'homme, elle s'est rendue en Afrique du Sud du 15 au 21 septembre 2002. UN وبناء على دعوة من لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا، زارت المقررة الخاصة جنوب أفريقيا من 15 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2002.
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنميـة الذي عقد فـي ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    57. La Commission est retournée en Afrique du Sud, du 15 au 17 octobre 1998, pour poursuivre les entretiens qu'elle y avait eus du 22 au 29 juillet. UN ٥٧ - عادت اللجنة إلى جنوب أفريقيا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ لمتابعة الاجتماعات التي عقدتها هناك في الفترة من ٢٢ إلى ٢٩ تموز/يوليه.
    La deuxième session du Comité préparatoire doit se tenir en mai 2001 et la Conférence mondiale aura lieu en Afrique du Sud du 31 août au 7 septembre 2001. UN ومن المقرر عقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية في أيار/مايو 2000. أما المؤتمر العالمي نفسه فسيعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    Le Président et deux membres de la Commission se sont ultérieurement rendus en Afrique du Sud, du 1er au 7 septembre, où ils se sont entretenus avec le Ministre des affaires étrangères et d'autres responsables disposant d'informations intéressant les enquêtes menées par la Commission. UN وفيما بعد قام رئيس اللجنة واثنان من أعضائها بزيارة جنوب أفريقيا في الفترة من ١ الى ٧ أيلول/سبتمبر حيث اجتمعوا مع وزير الخارجية ومسؤولين آخرين لديهم معلومات تتصل بتحقيقات اللجنة.
    Rappelant également la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 31 août au 8 septembre 2001, et sa contribution au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى دوره في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la Commission des droits de l'homme a décidé, par sa résolution 2003/31, de renouveler encore une fois le mandat, a effectué une mission en Afrique du Sud du 4 au 19 septembre 2005 à l'invitation du Gouvernement. UN ملخص قام الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، الذي مدَّدت اللجنة ولايته مؤخراً بموجب قرارها 2003/31، بزيارة إلى جنوب أفريقيا في الفترة من 4 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2005، بدعوة من الحكومة.
    La tenue des élections en Afrique du Sud du 26 au 29 avril 1993 et l'installation, le 10 mai 1993, d'un gouvernement d'unité nationale démocratiquement élu se sont inscrites dans le droit fil de la lettre et de l'esprit des dispositions de la Déclaration. UN وقد تحققت أحكام اﻹعلان، نصا وروحا، بإجراء الانتخابات في جنوب افريقيا في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وبإنشاء حكومة للوحدة الوطنية منتخبة ديمقراطيا في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Celui-ci s'est rendu en Afrique du Sud du 16 au 23 décembre 1993 à l'effet d'y tenir des consultations avec les parties et avec les responsables des institutions de transition compétentes. UN وقد زار ممثلي الخاص جنوب افريقيا في الفترة من ١٦ إلى ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لعقد مشاورات مع اﻷطراف وموظفي المؤسسات الانتقالية المختصة.
    Les chefs de gouvernement se sont félicités du succès de la première élection multiraciale qui a eu lieu en Afrique du Sud du 26 au 28 avril 1994 et de l'élection historique de M. Nelson Mandela à la présidence de la République d'Afrique du Sud. UN رحب رؤساء الحكومات بالانعقاد الناجح ﻷول انتخابات متعددة اﻷعراق في جنوب افريقيا في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، والانتخاب التاريخي لنيلسون مانديلا رئيسا لجمهورية جنوب افريقيا.
    La tenue des élections en Afrique du Sud du 26 au 29 avril 1993 et l'installation, le 10 mai 1993, d'un gouvernement d'unité nationale démocratiquement élu se sont inscrites dans le droit fil de la lettre et de l'esprit des dispositions de la Déclaration. UN وقد تحققت أحكام اﻹعلان، نصا وروحا، بإجراء الانتخابات في جنوب افريقيا في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وبإنشاء حكومة للوحدة الوطنية منتخبة ديمقراطيا في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Celui-ci s'est rendu en Afrique du Sud du 16 au 23 décembre 1993 à l'effet d'y tenir des consultations avec les parties et avec les responsables des institutions de transition compétentes. UN وقد زار ممثلي الخاص جنوب افريقيا في الفترة من ١٦ إلى ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لعقد مشاورات مع اﻷطراف وموظفي المؤسسات الانتقالية المختصة.
    Afin de reprendre contact avec ces personnes et de s'informer sur les faits nouveaux survenus récemment, la Commission a séjourné en Afrique du Sud du 22 au 29 juillet 1998. UN وقد قامت اللجدنة بزيارة جنوب أفريقيا من ٢٢ إلى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، لتعيد إقامة تلك الاتصالات ولتعلم آخر التطورات من خلالها.
    Rappelons-nous les succès de la décolonisation; la libération de l'Afrique du Sud du joug de l'apartheid; le Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, et les missions de maintien de la paix sur le continent. UN ولعلنا نشير في هذا المجال إلى الإنجازات المتمثلة في إنهاء الاستعمار، وتحرير جنوب أفريقيا من نير الفصل العنصري، وبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وبعثات حفظ السلام في كافة أنحاء القارة.
    Nous, représentants des peuples du monde, rassemblés à l'occasion du Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg (Afrique du Sud) du 2 au 4 septembre 2002, réaffirmons notre engagement en faveur du développement durable. UN 1 - نحن ممثلو شعوب العالم، المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بجوهانسبرغ، جنوب أفريقيا من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، نعيد تأكيد التزامنا بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus